"various agenda items" - Traduction Anglais en Arabe

    • مختلف بنود جدول الأعمال
        
    • بمختلف بنود جدول الأعمال
        
    • لمختلف بنود جدول الأعمال
        
    • شتى بنود جدول الأعمال
        
    • بنود مختلفة من جدول اﻷعمال
        
    • بنود جدول الأعمال المختلفة
        
    • مختلف البنود المدرجة في جدول الأعمال
        
    • مختلف بنود جدول اﻷعمال في
        
    • إطار مختلف بنود جدول اﻷعمال
        
    Draft resolutions under the various agenda items would be negotiated and adopted by the Committee throughout the session, rather than at the end. UN وسيتم التفاوض على مشاريع القرارات في إطار مختلف بنود جدول الأعمال واعتمادها من قبل اللجنة طوال الدورة بدلاً من نهايتها.
    We also offer our thanks to the coordinators for their reports on various agenda items. UN كما نقدم شكرنا للمنسقين على تقاريرهم بشأن مختلف بنود جدول الأعمال.
    In addition to the panel discussions, the Commission makes provision for a dialogue among Governments on the various agenda items. UN وإضافة إلى حلقات النقاش، ترتب اللجنة لإجراء حوار بين الحكومات بشأن مختلف بنود جدول الأعمال.
    On behalf of all the other 2007 CD Presidents, I invite all delegations to actively participate in, and make the most of, the informal meetings that will be chaired by the coordinators on the various agenda items. UN وباسم جميع الرؤساء الآخرين لدورة المؤتمر لعام 2007، أدعو جميع الوفود للمشاركة بنشاط في الجلسات غير الرسمية التي سيرأسها المنسقون المعنيون بمختلف بنود جدول الأعمال والاستفادة القصوى منها.
    4. Resolutions under the various agenda items would be adopted not at the end of the session, as in the past, but as the items were considered. UN 4 - والقرارات المقابلة لمختلف بنود جدول الأعمال لن تُتّخَذ في نهاية الدورة كما كان عليه الأمر في الماضي، وإنما وفقا للنظر في البنود.
    These groups provide input into the discussions of various agenda items the Commission takes up at its session. UN وتقدم هذه الأفرقة إسهاماتها في مناقشات مختلف بنود جدول الأعمال التي تتناولها اللجنة أثناء دورتها.
    As the negotiations had not been completed on the various agenda items under which elements would be proposed for inclusion in the draft decision, the Presidency of the COP was requested to conclude on this matter. UN وبالنظر إلى أن المفاوضات لم تُختتم بشأن مختلف بنود جدول الأعمال التي سيتم في إطارها اقتراح عناصر تُدرج في مشروع المقرر، فقد طُلب إلى رئاسة مؤتمر الأطراف أن تختتم النظر في هذه المسألة.
    It noted the need to prioritize its methodological work, taking into account discussions under various agenda items. UN ولاحظت ضرورة تحديد أولويات أعمالها المنهجية، مع مراعاة المناقشات الجارية في إطار مختلف بنود جدول الأعمال.
    She encouraged all delegations to address gender issues when debating the various agenda items taken up by the Second Committee and to consider how women could benefit from their policy recommendations. UN وشجعت جميع الوفود على تناول القضايا الجنسانية لدى مناقشة مختلف بنود جدول الأعمال في اللجنة الثانية، وعلى النظر في كيفية تحقيق الفوائد للمرأة مما يقدمونه من توصيات في مجال السياسات.
    The following recommendations were derived from the discussions of the various agenda items: UN 31- انبثقت التوصيات التالية من مناقشة مختلف بنود جدول الأعمال:
    My delegation also wishes to express its satisfaction with the report of the Secretary-General regarding the various agenda items before the Committee and with its detailed consideration. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن ارتياحه لتقرير الأمين العام بشأن مختلف بنود جدول الأعمال المعروضة على اللجنة وبما فيه من نظر تفصيلي.
    In order to begin the process of considering and adopting the reports of subsidiary bodies as regards the various agenda items, I shall ask the Chairmen of each Working Group to introduce their reports. UN ولكي نبدأ عملية النظر في مشاريع تقارير الهيئتين الفرعيتين بشأن مختلف بنود جدول الأعمال واعتماد هذه المشاريع، سأطلب من رئيس كل فريق عامل أن يعرض تقريره.
    This kind of forced amalgamation is unsustainable because the mandate of work for negotiations under various agenda items and the functions of coordinators, appointed under the authority of the Presidents, are separate and distinct. UN ولا يمكن لهذا الدمج الإجباري أن يستمر لأن الولاية المتعلقة بالتفاوض في إطار مختلف بنود جدول الأعمال هي ولاية منفصلة ومختلفة عن وظائف المنسقين، المعينين تحت سلطة الرؤساء.
    We support and express our thanks to the six Presidents for the timetable of activities that has been proposed to us and for the appointment of the seven coordinators who will be guiding our discussions on the various agenda items. UN وإننا ندعم الرؤساء الستة ونعرب لهم عن تشكراتنا على الجدول الزمني للأنشطة المقترحة علينا وعلى تعيين المنسقين السبعة الذين سيوجهون مناقشاتنا حول مختلف بنود جدول الأعمال.
    My thanks and esteem naturally go to our colleagues the Ambassadors who have done the Chair the honour and pleasure of accepting the responsibility of coordinating the various agenda items. UN وأتوجه بالشكر والتقدير، بطبيعة الحال، إلى زملائنا السفراء الذين شرّفوا وأسعدوا الرئاسة بقبولهم تحمل مسؤولية تنسيق مختلف بنود جدول الأعمال.
    It is hoped that the intensive work during the informal week of meetings will promote significant advances in the negotiating process on the various agenda items under consideration during the session. UN ومن المأمول أن يؤدي العمل المكثف الذي سيتم خلال الأسبوع الذي ستعقد فيه الجلسات غير الرسمية إلى تيسير تحقيق تقدم أكبر في عملية التفاوض بشأن مختلف بنود جدول الأعمال قيد النظر خلال هذه الدورة.
    It is hoped that the intensive work during the informal week of meetings will promote significant advances in the negotiating process on the various agenda items under consideration during the session. UN ويؤمل أن يساعد العمل المكثف الذي سيجري خلال أسبوع الاجتماعات غير الرسمية على إحراز تقدم ذي شأن في عملية التفاوض على مختلف بنود جدول الأعمال التي سيتم النظر فيها خلال الدورة.
    The President said that draft decisions on the various agenda items had been considered in informal consultations chaired by Mr. Skoknic (Chile), who would report on the work of the group. UN 60- الرئيس: قال إنه نُظِر في مشاريع المقرّرات المتعلقة بمختلف بنود جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية أُجريت برئاسة السيد سكوكنيك (شيلي)، الذي سيقدم تقريرا عن أعمال الفريق.
    The proposed time limit for statements in the general discussion of the various agenda items is seven minutes for delegations and 15 minutes for representatives of groups of delegations. UN والحد الزمني المقترح للبيانات المدلى بها في المناقشة العامة لمختلف بنود جدول الأعمال هو سبع دقائق للوفود و 15 دقيقة لممثلي مجموعات الوفود.
    35. Paragraph 1 of draft resolution A/C.2/61/L.57 should not be interpreted as a directive to the Governing Council and therefore did not limit the prerogative of the Council to set its own agenda or to consider the various agenda items as it deemed appropriate. UN 35 - وليس من الجائز أن تُفَسّر الفقرة 1 من مشروع القرار A/C.2/61/L.57 باعتبارها تشكل توجيها لمجلس الإدارة، وبالتالي فإنها لا تحدّ من حق المجلس في أن يضع جدول أعماله أو أن ينظر في شتى بنود جدول الأعمال هذا وفقا لما يراه مناسبا.
    It has also participated in the annual sessions of the Commission on Human Rights in Geneva, where it has delivered statements on various agenda items. UN كما شاركت في الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان في جنيف، حيث أدلت ببيانات بشأن بنود مختلفة من جدول اﻷعمال.
    1. The Chair informed the Committee how responsibility for the various agenda items would be divided among the members of the Bureau. UN 1 - الرئيس: أبلغ اللجنة بالكيفية التي سيجري بها تقسيم المسؤولية عن بنود جدول الأعمال المختلفة فيما بين أعضاء المكتب.
    It also organized regional consultations and made arrangements for presentations and panels on various agenda items during the CRIC session. UN كما أن البرنامج نظم مشاورات إقليمية ووضع الترتيبات اللازمة للعروض وأفرقة الخبراء بشأن مختلف البنود المدرجة في جدول الأعمال خلال دورة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    We appreciate the opportunity during the last few weeks of exchanging views on various agenda items in the informal consultations. UN ونقدر الفرصة التي أتيحت في اﻷسابيع القليلة اﻷخيرة لتبادل اﻵراء حول مختلف بنود جدول اﻷعمال في المناقشات غير الرسمية.
    For example, the Commission on Human Settlements devotes part of its high-level segment to a general debate with mayors, and arranges under various agenda items for a dialogue on substantive issues with local authorities and other partners. UN فعلى سبيل المثال، تكرس لجنة المستوطنات البشرية جانبا من الجزء الرفيع المستوى من دوراتها ﻹجراء مناقشة عامة مع رؤساء البلديات، وتتخذ ترتيبات في إطار مختلف بنود جدول اﻷعمال ﻹجراء حوار بشأن القضايا الموضوعية مع السلطات المحلية والشركاء اﻵخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus