"various human rights issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • مختلف قضايا حقوق الإنسان
        
    • بمختلف قضايا حقوق الإنسان
        
    • بمختلف مسائل حقوق الإنسان
        
    • قضايا حقوق اﻹنسان المختلفة
        
    • العديد من قضايا حقوق الإنسان
        
    • مسائل مختلفة في مجال حقوق الإنسان
        
    It has conducted over 500 training courses on various human rights issues and on international agreements and international law. UN وقد نظم المركز 500 دورة تدريبية بشأن مختلف قضايا حقوق الإنسان والاتفاقات الدولية والقانون الدولي.
    The education of teachers was under the mandate of the Agency for Education, and seminars on various human rights issues were organized. UN ويندرج تدريب المعلمين في إطار وكالة التعليم، وتُنظَّم حلقات دراسية حول مختلف قضايا حقوق الإنسان.
    645. Specific laws had been enacted to address the various human rights issues in the country. UN 645- وقد سُنت قوانين محددة لمعالجة مختلف قضايا حقوق الإنسان في البلد.
    This inter-ministerial team meets periodically and has promoted several significant changes in regard to various human rights issues. UN ويعقد هذا الفريق المشترك بين الوزارات اجتماعات دورية، وقد أحدث عدَّة تغييرات هامة فيما يتعلَّق بمختلف قضايا حقوق الإنسان.
    The note verbale included a questionnaire of nine points, soliciting observations and information on existing legislation, policies and programmes related to various human rights issues related to older persons. UN وتضمّنت المذكرة الشفوية استبيانا يتكون من تسع نقاط، التُمس فيها تقديم ملاحظات ومعلومات بشأن التشريعات والسياسات والبرامج الحالية التي تتعلق بمختلف مسائل حقوق الإنسان المتصلة بكبار السن.
    (iii) Implementation of a judicial assistance programme through the placement of four legal consultants in four provincial courts; publication and distribution of a compilation of existing laws on the administration of justice; the organization of seminars and training courses on various human rights issues for police and military officials, legal personnel and government officials; UN `٣` تنفيذ برنامج المساعدة القضائية عن طريق تعيين أربعة مستشارين في أربع محاكم إقليمية، نشر مجموعة القوانين السارية بشأن إقامة العدل وتوزيعها، عقد حلقات دراسية ودورات تدريبية بشأن قضايا حقوق اﻹنسان المختلفة للمسؤولين في الشرطة والعسكريين والقانونيين والموظفين العموميين؛
    5. Specific laws have also been enacted to address the various human rights issues in the country. UN 5- وقد سُنت أيضاً قوانين خاصة لمعالجة مختلف قضايا حقوق الإنسان في البلد.
    The study identified various human rights issues in the financial sector related to risk management, such as staff security and reputation risks. UN وقد حددت الدراسة مختلف قضايا حقوق الإنسان المطروحة في القطاع المالي والتي لها صلة بإدارة المخاطر، مثل المخاطر المتصلة بأمن الموظفين وسمعتهم.
    It has been regularly bringing out a Monthly News Bulletin highlighting various human rights issues related to problems of terrorism such as right to life, social instability and conflicts in the Third World. UN وأصدر بانتظام نشرة إخبارية شهرية تسلط الضوء على مختلف قضايا حقوق الإنسان ذات الصلة بمشاكل الإرهاب، مثل الحق في الحياة، وعدم الاستقرار الاجتماعي والنزاعات في العالم الثالث.
    46. With funding from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNOCI conducted awareness-raising campaigns on various human rights issues in Abidjan, Bouaké, Daloa, Korhogo, Odienné and Yamoussoukro. UN 46 - ونظمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بتمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، حملات توعية بشأن مختلف قضايا حقوق الإنسان في أبيدجان وأوديني وبواكي، ودالوا، وكوروغو، وياموسوكورو.
    72. To promote respect for human rights, training workshops were held on various human rights issues for police officers, students and civil society organizations. UN 72 - ولتشجيع احترام حقوق الإنسان، عقدت حلقات عمل تدريبية عن مختلف قضايا حقوق الإنسان لضباط الشرطة والطلاب ومنظمات المجتمع المدني.
    723. OHCHR extended regular advisory services to stakeholders, including Governments, national human rights institutions and civil society organizations on various human rights issues. UN 723 - قدمت المفوضية بانتظام خدمات استشارية في مختلف قضايا حقوق الإنسان إلى أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني.
    720. OHCHR extended regular advisory services to Governments, national human rights institutions and civil society organizations on various human rights issues. UN 720 - قدمت المفوضية خدمات استشارية منتظمة إلى الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني بشأن مختلف قضايا حقوق الإنسان.
    56. Denmark does not consider a national action plan on human rights necessary, as various human rights issues are addressed on a concrete basis and initiatives are developed and implemented by experts responsible for the area of society concerned. UN 56- و لا تعتبر الدانمرك أن من الضروري أن تكون هناك خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان، إذ إن مختلف قضايا حقوق الإنسان تُعالج على أساس ملموس وتُتخذ بشأنها مبادرات وتنفذ من قبل خبراء مسؤولين عن مجال المجتمع المعني.
    12. The United Nations High Commissioner for Human Rights noted that there were 12 outstanding requests for official visits to China by Special Rapporteurs on various human rights issues, including one by the Special Rapporteur on freedom of religion and belief. UN 12- أشارت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى أن هناك 12 طلب زيارة رسمية إلى الصين من مقررين خاصين معنيين بمختلف قضايا حقوق الإنسان لم يبت فيها، منها طلب من المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    15. Also in 2011, OHCHR contributed to the report of the Secretary-General submitted to the General Assembly on the follow-up to the Second World Assembly on Ageing. A questionnaire was sent to States and stakeholders soliciting observations and information on existing legislation, policies and programmes related to various human rights issues related to older persons. UN 15- وفي عام 2011 أيضاً، ساهمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة() وأُرسل استبيان إلى الدول وأصحاب المصلحة لتقديم ملاحظات ومعلومات بشأن التشريعات والسياسات والبرامج القائمة المتعلقة بمختلف قضايا حقوق الإنسان ذات الصلة بكبار السن.
    In its reply dated 29 January 2007, the Government of Japan reported that, with regard to the various human rights issues involving foreign nationals, the Ministry of Justice is responsible for providing remedies in cases of human rights infringements and preventing harm caused by such infringements through human rights counselling, investigation and resolution of cases. UN 62- أبلغت حكومة اليابان، في ردها المؤرخ 29 كانون الثاني/يناير 2007، وفيما يتصل بمختلف قضايا حقوق الإنسان التي تشمل مواطنين أجانب، أن وزارة العدل مسؤولة عن توفير سبل الانتصاف في حالات انتهاك حقوق الإنسان وعن الحيلولة دون وقوع أي ضرر نتيجة ذلك الانتهاك، وذلك بإسداء المشورة في مجال حقوق الإنسان وبالتحقيق في القضايا والبت فيها.
    The Special Rapporteur considers the building of a human rights culture in the Sudan to be of extreme importance and, in this regard, he would recommend that a specific time be allocated, at least once a week, for human rights issues in radio and television programmes in order to disseminate information on various human rights issues. UN 154- ويرى المقرر الخاص أن نشر ثقافة حقوق الإنسان في السودان أمر يتسم بأهمية بالغة، وهو يوصي في هذا الصدد بأن يكرس وقت محدد - على الأقل مرة واحدة في الأسبوع - لتناول مسائل حقوق الإنسان في البرامج الإذاعية والتلفزيونية بغية تعميم المعلومات المتصلة بمختلف مسائل حقوق الإنسان.
    Meetings with human rights non-governmental organizations are taking place on a regular basis to discuss various human rights issues, to exchange information and to find the appropriate way to deal with certain cases. 11/ This form of assistance to NGOs is also being provided in Battambang, Kampong Cham and Siem Reap through the Centre provincial offices. UN وتعقد اجتماعات بشكل منتظم مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان لمناقشة قضايا حقوق اﻹنسان المختلفة وتبادل المعلومات والتوصل الى الطريقة المناسبة للتصدي لبعض الحالات)١١(. ويقدم هذا النوع من المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية أيضا في باتامبانغ وكومبونغ شام وسييم ريب عن طريق مكاتب المقاطعات التابعة للمركز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus