"various stages of completion" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراحل مختلفة من الإنجاز
        
    • مراحل إتمام مختلفة
        
    • مراحل إنجاز مختلفة
        
    • مراحل مختلفة من الإكمال
        
    • مراحل مختلفة من التنفيذ
        
    At the time of writing, three programme documents have been fully formulated and a number of further programmes are at various stages of completion. UN وعند كتابة هذا التقرير، كانت ثلاثة برامج قد صيغت بصورة تامة وأصبح عدد من البرامج الإضافية في مراحل مختلفة من الإنجاز.
    Some of these matters have been completed and others are in various stages of completion. UN وأنجزت بعض هذه الأمور، والبعض الآخر في مراحل مختلفة من الإنجاز.
    The sector hub medical facilities were at various stages of completion in Baidoa and Belet Weyne. UN وكانت المرافق الطبية لمراكز القطاعات في مراحل مختلفة من الإنجاز في بايدوا وبيليت وين.
    Notwithstanding these threats, Hyundai workers gradually were withdrawn after 2 August 1990.In Kuwait, on 2 August 1990, Hyundai had nine construction projects at various stages of completion. UN ورغم هذه التهديدات، انسحب عمال هيونداي تدريجيا بعد ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١. ٦١- وفي الكويت، كان لشركة هيونداي في ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، تسعة مشاريع تشييد في مراحل إتمام مختلفة.
    We have before us at least four proposals in various stages of completion aimed at beginning possible reform of the Security Council. UN معروض علينا، على أقل تقدير، أربعة اقتراحات ذات مراحل إنجاز مختلفة تهدف إلى البدء بعملية إمكانية إصلاح مجلس الأمن.
    The refurbishment work on the facilities, which is being funded by Norway and the United States, is at various stages of completion. UN وتمر أعمال التجديد، التي تمولها الولايات المتحدة الأمريكية والنرويج، لتلك المرافق الآن في مراحل مختلفة من الإكمال.
    The number of apartments in various stages of completion in the Katsrin settlement as of the beginning of this year is about 500. (Ha'aretz, 7 January 1997) UN هذا وقد وصل عدد الشقق الموجودة في مراحل مختلفة من التنفيذ في مستوطنة كنسرين حتى مطلع العام الحالي نحو ٥٠٠ وحدة. )هآرتس ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧(
    The sector hub medical facilities were at various stages of completion in Baidoa and Belet Weyne. UN أفراد البعثة وكانت المرافق الطبية التابعة للمراكز القطاعية قد بلغت مراحل مختلفة من الإنجاز في مدينتَي بايدوا وبيليت
    Different action plans were elaborated by the implementing structures and ministries, which at the end of the reporting period were at various stages of completion. UN وأعدت الهياكل والوزارات المنفذة خطط عمل مختلفة، بلغت مراحل مختلفة من الإنجاز في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    As at 30 September, a total of 78 projects were ongoing and at various stages of completion. UN وحتى 30 أيلول/سبتمبر، كان ما مجموعه 78 مشروعاً قيد التنفيذ وفي مراحل مختلفة من الإنجاز.
    The particulars of these five contracts, which were at various stages of completion at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, are summarized below. UN وترد أدناه البيانات التفصيلية للعقود الخمسة هذه، وكانت قد بلغت مراحل مختلفة من الإنجاز إباّن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Rehabilitation and construction of water reservoirs, school latrines, water-filtering units, hand-washing areas and waste-water disposal drains are at various stages of completion in 122 schools. UN وقد دخلت عمليات إصلاح وتشييد خزانات الميـــاه، ومراحيض المدارس، ووحدات تنقية الميـــاه، وأماكن غسل الأيدي وأحواض التخلص من فضلات المياه مراحل مختلفة من الإنجاز في 122 مدرسة.
    National implementation arrangements and preparations for financing projects under both tier 1 and tier 2 of the trust fund are at various stages of completion in a number of countries. UN وبلغت ترتيبات التنفيذ الوطني والأعمال التحضيرية لتمويل المشاريع على المستويين 1 و2 من الصندوق الاستئماني مراحل مختلفة من الإنجاز في عدد من البلدان.
    The remaining three contracts entered into with the Government of Kuwait were already underway and at various stages of completion when Iraq invaded and occupied Kuwait on 2 August 1990. UN 32- أما العقود الثلاثة المتبقية المبرمة مع حكومة الكويت فكان العمل جاريا على تنفيذها وكانت قد بلغت مراحل مختلفة من الإنجاز عند غزو العراق واحتلاله للكويت في 2 آب/أغسطس 1990.
    48. In the area of staff career development, most measures are in various stages of completion and mainstreaming, and focus their impact on capacity-building. UN 48 - وفي مجال التطوير الوظيفي للموظفين، ما زالت معظم التدابير في مراحل مختلفة من الإنجاز والتعميم، ويتركز معظم الأثر المتحقق على بناء القدرات.
    13. In five further countries (Burundi, Ethiopia, Ghana, Nigeria and Rwanda), joint programming efforts are well under way and programme documents are at various stages of completion. UN 13- وقطعت جهود البرمجة المشتركة شوطا حسنا في خمسة بلدان أخرى (إثيوبيا وبوروندي ورواندا وغانا ونيجيريا)، وأصبحت وثائق البرامج في مراحل مختلفة من الإنجاز.
    68. A total of 51 quick-impact projects were completed during the reporting period, with an additional 273 projects at various stages of completion. UN 68 - واكتمل العمل في ما مجموعه 51 مشروعا من مشاريع الأثر السريع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مع وجود 273 مشروعا إضافيا في مراحل مختلفة من الإنجاز.
    61. A total of 11 quick-impact projects were completed during the reporting period, with an additional 242 ongoing projects at various stages of completion. UN 61 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير إنجاز ما مجموعه 11 مشروعاً سريع الأثر، مع وجود 242 مشروعاً إضافياً في مراحل مختلفة من الإنجاز.
    The Iraqi army plundered each of its Kuwaiti project sites during Iraq’s occupation of Kuwait, causing extensive property and equipment damage and loss.In Saudi Arabia, on 2 August 1990, Hyundai had seven construction projects at various stages of completion. UN وقام الجيش العراقي بنهب كل موقع من مواقع مشاريع الشركة في الكويت أثناء احتلال العراق للكويت، مما تسبب في أضرار وخسائر كبيرة في الممتلكات والمعدات. ٧١- وفي المملكة العربية السعودية، كان لشركة هيونداي في ٢ آب/أغسطس سبعة مشاريع تشييد في مراحل إتمام مختلفة.
    An additional 108 projects are at various stages of completion. UN وبلغ 108 مشاريع إضافية مراحل إنجاز مختلفة.
    For example, 50 of the 200 accommodations were to be completed by June 2012; however, as at November 2012, 20 had been completed and the remaining 30 were in various stages of completion (from 30 to 75 per cent complete). UN فعلى سبيل المثال، كان من المقرر إكمال 50 مكانا من أماكن الإقامة البالغ عددها الكلي 200 مكان بحلول حزيران/يونيه 2012؛ ولكن في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، استكمل 20 مكان إقامة وكانت أماكن الإقامة المتبقية وعددها 30 مكانا في مراحل مختلفة من الإكمال (بنسب إكمال تراوحت من 30 إلى 75 في المائة).
    62. WV Ghana stated that the Government has taken pragmatic steps to construct 1,226 schools wich are at various stages of completion to increase accessibility and reduce the number of children learning under trees and in deplorable conditions. UN 62- أفادت منظمة الرؤية العالمية - غانا بأن الحكومة اتخذت إجراءات عملية لبناء 226 1 مدرسة من أجل زيادة فرص الالتحاق بالمدرسة وتقليص عدد الأطفال الذين يدرسون تحت الشجر وفي ظروف بائسة(81)، وبأن هذه الإجراءات في مراحل مختلفة من التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus