"vegetables and" - Traduction Anglais en Arabe

    • والخضروات
        
    • والخضراوات
        
    • والخضار
        
    • والخضر
        
    • الخضروات و
        
    • الخضار
        
    • الخضراوات و
        
    • بعض خضروات
        
    • الخضروات والفواكه
        
    199. The wide variety of locally grown fruit, vegetables and pumpkins offers possibilities for a profitable canning industry. UN يتيح التنوع الواسع في اﻹنتاج المحلي من الفواكه والخضروات واليقطين إمكانية تحقيق الربح من صناعة التعليب.
    Having advanced technology is a potential in increasing the production of fruits, vegetables and animals. UN ووجود تكنولوجيا متقدمة يؤدي إلى زيادة إنتاج الفاكهة والخضروات والإنتاج الحيواني.
    In most cases, peak duties for major fruits, vegetables and some fish and crustaceans range from 12 to 30 per cent. UN وتتراوح، في معظم اﻷحيان، رسوم الذروة على أهم أنواع الفاكهة والخضراوات وبعض اﻷسماك والصدفيات بين ٢١ و٠٣ في المائة.
    There are notably fewer men than women who balance meat with vegetables and fruits. UN ويلاحَظ أن هناك قليل من الرجال الذين يراعون التوازن بين اللحم والخضراوات والفواكه.
    As part of the initiative, UNIDO would help build dairy and refrigeration warehouses for fruit, vegetables and grains. UN وكجزء من هذه المبادرة، سوف تساعد اليونيدو على بناء مصنع للألبان ومستودعات تبريد للفاكهة والخضار والحبوب.
    Other important products are grains, fruits and vegetables, and silk cocoons. UN ومنتجاتها الهامة اﻷخرى تشمل الحبوب والفواكه والخضر وشرانق دودة القز.
    I don't eat vegetables and/or take care of myself. And it's because of you. Open Subtitles انا لا أكل الخضروات و لا اهتم بنفسى وكل هذا بسببك
    The corresponding guidelines cover meat, fish, fruits and berries, vegetables and leguminous plants, potatoes and cereals. UN وهناك مبادئ توجيهية مماثلة تغطي اللحوم، والأسماك، والفاكهة والأعناب، والخضروات والنباتات البقلية، والبطاطا والحبوب.
    Examples include, among other things, organic food and vegetables and other fair trade and ethical products. UN وتشمل الأمثلة، في جملة أمور، الأغذية والخضروات العضوية وغير ذلك من منتجات التجارة النزيهة والأخلاقية.
    The sector supplies roughly 15 per cent of Palestinian exports, with olives, olive oil, vegetables and cut flowers being the primary exports. UN ويورّد القطاع قرابة 15 في المائة من الصادرات الفلسطينية، وأهمها الزيتون وزيت الزيتون والخضروات والزهور.
    In Uganda, child soldiers have often done guard duty, worked in the gardens, hunted for wild fruits and vegetables and looted food from gardens and granaries. UN وأحيانا كثيرة يضطلع الجنود اﻷطفال في أوغندا بمهام الحراسة والعمل في الحدائق والبحث عن الفواكه والخضروات البرية، ونهب الغذاء من الحدائق ومخازن الحبوب.
    They claim that they have lost the possibilities of fishing, buffalo-herding and cultivating crops such as date palms, vegetables and reeds. UN وهم يدﱠعون أنهم فقدوا إمكانيات صيد اﻷسماك ورعي الجواميس وزرع محاصيل مثل نخيل التمر والخضروات والقصب.
    Consumption of meat, dairy products, vegetables and gourds, and fruit has gone down. UN فقد انخفض استهلاك مشتقات اللحوم ومشتقات الحليب والخضراوات والقرعيات والفواكه.
    However, in some markets import duties for many fruits, vegetables and fish are substantially lower. UN بيد أن رسوم الواردات في بعض اﻷسواق تقل عن ذلك بكثير بالنسبة للفاكهة والخضراوات واﻷسماك.
    For instance, consumers have become used to a variety of fresh tropical fruits, vegetables and flowers. UN فقد أصبح المستهلكون، على سبيل المثال، معتادين على شتى أنواع الفواكه والخضراوات والأزهار الاستوائية الطازجة.
    In some cultures, is... is guy who lives on the edge of village, and, when somebody dies, they put body there and cover with fruits and vegetables, and he eats that. Open Subtitles يُحكى في بعض الثقافات أن ثمّة رجلًا يقطن طرف قرية وحين يموت أحد، يضعون جثته عنده مغطاة بالفاكهة والخضار
    These new folks in town eat nothing but cous-cous, tofu, and raw vegetables, and it's destroying my environment. Open Subtitles الوافدون الجدد إلى البلدة لا يأكلون سوى الكسكس والتوفو والخضار النية، ويدمّرون بيئتي
    In addition to cultivating new varieties of fruits and vegetables and seeds of high genetic quality, it had achieved the highest degree of water control in the world with the aim of turning arid deserts into fertile soil. UN فباﻹضافة إلى زراعة أنواع جديدة من الفواكه والخضار والبذور ذات الجودة الجينية العالية، حقق بلده أعلى نسبة تحكم بمياه الري في العالم قصد تحويل الصحارى القاحلة إلى تربة خصبة.
    In Senegal, sales of water from community boreholes to households and herders raised revenue that was loaned to women's groups engaged in enterprises such as selling fruit, vegetables and groundnuts. UN وفي السنغال أدت مبيعات المياه من الآبار المحلية للأُسر المعيشية وللرعاة إلى زيادة الإيرادات التي تم إقراضها للجماعات النسائية المشاركة في مشاريع من قبيل بيع الفاكهة والخضر والفول السوداني.
    The plant food-based diet, mainly cereal grains, vegetables, and fruits, and very little animal food is always associated with lower mortality of certain cancers, stroke, and coronary heart disease. Open Subtitles هي رسالة واحدة. طعام نمط الغذاء النباتي المصدر، بشكل رئيسي البقول و الحبوب الخضروات و الفواكه،
    Today we import 80 per cent of canned vegetables and fruit, 50 per cent of meat products and 53 per cent of powdered milk. UN فنحن نستورد اليوم 80 في المائة من الخضار والفواكه المعلبة، ونصف منتجات اللحوم، و 53 في المائة من الحليب المجفف.
    Volume Three, Fish. Meat, vegetables, and desserts. Open Subtitles الكتاب الثالث، السمك اللحم الخضراوات و الحلويات
    With summer vegetables and... and some basil. Open Subtitles مع بعض خضروات الصيف , وبعض البازلاء
    The majority of vendors in the markets selling vegetables and home-grown produce and handicrafts are women. UN فمعظم الباعة في الأسواق الذين يبيعون الخضروات والفواكه المنتجة منزلياً والمصنوعات اليدوية هم من النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus