"vegetation cover" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغطاء النباتي
        
    • والغطاء النباتي
        
    • للغطاء النباتي
        
    • الغطاء الخضري
        
    • الكساء النباتي
        
    • والكساء النباتي
        
    • غطاء نباتي
        
    • بالغطاء النباتي
        
    Satellites provide information on aspects of desertification such as regional sand dune migration and vegetation cover degradation. UN وتتيح السواتل معلومات بشأن بعض جوانب التصحّر، مثل النزوح اﻹقليمي للكثيّبات الرملية وتدهور الغطاء النباتي.
    vegetation cover protects the topsoil from water erosion in the rainy season and from wind erosion in the dry season. UN ويحمي الغطاء النباتي التربة السطحية من التعرية بفعل المياه في موسم الأمطار ومن التعرية الريحية في موسم الجفاف.
    vegetation cover protects the topsoil from both water and wind erosion. UN ويحمي الغطاء النباتي التربة السطحية من التآكل بواسطة الماء أو الرياح.
    Not reliant on electromagnetic properties; problems with deep mines, vegetation cover, frozen ground UN لا يعتمد على الخصائص الكهرمغناطيسية؛ صعوبات بالنسبة للألغام العميقة والغطاء النباتي والأراضي المتجمدة.
    ACSAD also carried out a survey for rangelands vegetation cover in the Syrian steppe. UN وقام المركز أيضاً بدراسة استقصائية للغطاء النباتي في المراعي في السهوب السورية.
    12. The reduction of vegetation cover also increases albedo - the reflectance properties of the soil surface. UN ٢١- كما أن تقلص الغطاء النباتي يزيد في البياض - أي الخواص العاكسة لسطح التربة.
    Degree of increased vegetation cover in and around the camps; UN • مكافحة التحات؛ • درجة نماء الغطاء النباتي في المخيمات وحولها؛
    The aridity of the environment, deforestation, overgrazing and the extension of cereal crops into range land have led to the deterioration of natural vegetation cover and accelerated desertification. UN وثمة تدهور في الغطاء النباتي الطبيعي وتسارع في التصحر من جراء جدب البيئة، وزوال اﻷحراج، واﻹفراط في الرعي، وامتداد محاصيل الحبوب الغذائية إلى أراضي المراعي.
    Reduced need for firewood maintains soil vegetation cover, preventing soil erosion UN تخفيف الحاجة إلى الحطب يحفظ الغطاء النباتي للتربة فيحول دون تحات التربة
    Iraq also states that while vegetation loss was evident between 1990 and 1992, there was considerable recovery between 1992 and 2001, to the extent that the vegetation cover in 2001 was as good as or better than before the conflict. UN كما يقول إنه إذا كانت الخسائر التي لحقت بالغطاء النباتي بديهية بين 1990 و1992، فقد حدث انتعاش بين 1992 و2001، بحيث كان الغطاء النباتي في عام 2001 شبيهاً بما كان عليه قبل النـزاع أو أفضل منه.
    The first paper was on regional land cover mapping and vegetation cover assessment in the region. UN وتناولت الورقة الأولى رسم خرائط الغطاء الأرضي وتقييم الغطاء النباتي في المنطقة.
    ACSAD also carried out a survey on the status of vegetation cover in North Eastern Libya. UN كما قامت المنظمة بدراسة استقصائية عن حالة الغطاء النباتي في شمال شرقي ليبيا.
    Agroforestry contributes in a very effective way to the restoration of the vegetation cover in all dryland areas of the world. UN وتساهم الحراجة الزراعية بطريقة فعالة جداً في استعادة الغطاء النباتي في كافة المناطق الجافة في العالم.
    vegetation cover and quality reflect the dynamic interaction of ecologies with people's livelihoods. UN ويعكس الغطاء النباتي ونوعيته التفاعل الديناميكي بين النظم الإيكولوجية ومعيشة الناس.
    The distribution of this oven has had big impacts in the reduction of bio-mass fuel consumption and conservation of the heavily degraded vegetation cover of the country. UN كما ترتبت على توزيع هذه الأفران آثار كبيرة في خفض استهلاك الوقود الأحيائي والمحافظة على الغطاء النباتي الذي يعاني من التدهور الشديد في البلد.
    SLM practices also directly link to the feedback between climate change and land degradation that is mediated through losses of vegetation cover. UN وترتبط ممارسات الإدارة المستديمة للأراضي مباشرة بالتفاعل بين تغير المناخ وتدهور الأراضي من خلال الفقدان في الغطاء النباتي.
    Brazil, one of the nine countries containing the Amazonian rain forest, proposed a regional approach for the monitoring of changes in the vegetation cover and its value as a carbon sink. UN واقترحت البرازيل، وهي أحد البلدان التسعة المحتوية على غابات مطرية أمازونية، اتباع نهج إقليمي لرصد التغيرات في الغطاء النباتي وفائدة ذلك الغطاء كمستوعِبٍ للكربون.
    Even with the predicted recovery of total column ozone, the exposure of organisms to UV radiation in many ecosystems will be increased by reduced cloud cover, and decreases in vegetation cover due to predicted increases in aridity and deforestation. UN وحتى في ظل الاستعادة المتوقعة للأوزون العمودي الكلي، فإن تعرض الكائنات الحية للأشعة فوق البنفسجية في الكثير من النظم الإيكولوجية سيزداد بسبب تقلص غطاء السُّحُب ونقصان الغطاء النباتي نتيجةً للزيادة المتوقعة في الجفاف وإزالة الغابات.
    They noted with concern that unsustainable cultivation of croplands, overgrazing of rangelands, loss of forests and vegetation cover and soil erosion pose major challenges to dryland ecosystems and are among the main causes of desertification and land degradation. UN وأشاروا بقلق إلى أن زراعة الأراضي الفلاحية على نحو غير مستدام وإرهاق المراعي وفقدان الأحراج والغطاء النباتي وتحات التربة تشكل تحديات كبرى للنظم الإيكولوجية للأراضي الجافة، وتعد من ضمن الأسباب الرئيسية للتصحر وتدهور التربة.
    In this framework, ACSAD prepared an inventory study survey on the vegetation cover. UN وفي هذا الإطار، أعد المركز دراسة استقصائية حصرية للغطاء النباتي.
    The effectiveness of protected areas is also revealed by tracking the changes in vegetation cover change over time. UN كما أن فعالية المناطق المحمية يكشف عنها تتبع التغييرات في الغطاء الخضري مع مرور الزمن.
    The aim of the studies is to monitor vegetation cover and forest fires to understand their effects on processes of global change. UN والهدف من هذه الدراسات هو رصد الكساء النباتي وحرائق الغابات لمعرفة آثارها على عمليات التغير العالمي .
    FAO has established a unique space-based monitoring system, called ARTEMIS (Africa Real Time Environmental Monitoring Information System) to monitor weather conditions and vegetation cover in Africa, the Near East and southwest Asia. UN كما أقامت الفاو نظاما فضائيا فريدا للرصد اسمه " برنامج الرصد البيئي في الوقت الحقيقي في افريقيا باستخدام السواتل " من أجل رصد اﻷحوال الجوية والكساء النباتي في افريقيا والشرق اﻷدنى وجنوب غربي آسيا.
    Besides the fire damages to intensively cultivated agro-ecosystems, large areas of pastures and bush lands with remnants of degraded natural vegetation cover have been affected by fire. UN وإلى جانب الأضرار التي تسببها الحرائق للنظم الإيكولوجية الزراعية التي تتم الزراعة فيها بكثافة، تأثرت جراء الحرائق مساحات شاسعة من المراعي وأراضي الأدغال التي تحوي بقايا غطاء نباتي طبيعي متدهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus