One impacted a United Nations vehicle and the other a combat post. | UN | ووُجِد الأثر الأول على مركبة للأمم المتحدة والثاني في موقع قتالي. |
If your weapon has needed range and cyclic rate... you can engage any ground vehicle and aircraft approaching the place. | Open Subtitles | إذا كان سلاحك يملك سرعة الدوران والمدى اللذان ذكرتهما تسيطيع أن تتصل بأى مركبة أو طائرة تقترب القاعدة |
With the introduction of an evidence-collection vehicle and the employment of two civilian crime-scene forensic examiners, the Royal Anguilla Police Force crime-scene examination and evidence-gathering capability has been significantly enhanced. | UN | وقد تعززت كثيرا قدرات الشرطة الملكية في أنغيلا على فحص مكان الجريمة وجمع الأدلة بعد اقتناء مركبة لجمع الأدلة وتوظيف متخصصين مدنيين اثنين في فحص مكان الجريمة. |
He was allegedly detained by plainclothes police, put in a company-owned vehicle and tortured in a warehouse. | UN | وادﱡعي أن شرطة بالملابس المدنية احتجزته، ووضعته في عربة مملوكة لشركة وعذبته في أحد المخازن. |
Then he turned the heat up in the vehicle and tuned the radio to a soul music station. | Open Subtitles | ثم رفع من درجة حرارة المكيف في السيارة و ضبط المذياع على محطة الموسيقى الروحية |
Reimbursement from an implementing partner for the theft of a UNHCR vehicle and laptop | UN | مبالغ مستردة من أحد شركاء التنفيذ تتعلق بسرقة مركبة وحاسوب حِجري تابعين للمفوضية |
Reimbursement from an implementing partner for the theft of a UNHCR vehicle and laptop | UN | مبالغ مستردة من أحد شركاء التنفيذ تتعلق بسرقة مركبة وحاسوب حِجري تابعين للمفوضية |
Lease of special mine-clearance vehicle and services for one year. | UN | استئجار مركبة خاصة لإزالة الألغام وخدمات مركبة |
4. Paragraph 8: The Iranian helicopter was flying over Iranian territory for the purpose of disembarking a Toyota vehicle and no violation occurred. | UN | ٤ - الفقرة ٨: الطائرة العمودية اﻹيرانية كانت تحلق فوق اﻷراضي اﻹيرانية ﻹنزال مركبة من طراز تويوتا ولم يحدث أي انتهاك. |
Each judge is allocated a vehicle and a driver for official duties at the Tribunal. | UN | ويخصص لكل قاض مركبة وسائق للاضطلاع بالواجبات الرسمية في المحكمة. |
Only one heavy vehicle and four trailers are scheduled for replacement during the period, taking into account the expected reduction in the size of the UNIFIL vehicle fleet resulting from downsizing of the Force. | UN | ومن المقرر استبدال مركبة ثقيلة واحدة و 4 شاحنات بمقطورة فقط خلال هذه الفترة، بعد أن أخذ في الاعتبار التخفيض المتوقع في حجم أسطول مركبات اليونيفيل نتيجة لتخفيض حجم القوة. |
Galgi Shamkhanovich Bashaev reportedly was pulled out of his car, put into a vehicle and held in unofficial detention facilities. | UN | أما غالغي شامخنوفيتش بشاييف فقد ذكر أنه أخرج من سيارته وألقي به على متن مركبة واحتجز في مرافق اعتقال غير رسمية. |
The contractor reports some progress in collector vehicle and lifting system development, including a computer simulation programme for collector vehicle design, and a collector sea test as well as a lifting equipment test. | UN | وأبلغت الجهة المتعاقدة عن تحقيق بعض التقدم بالنسبة لتطوير مركبات الجمع ووسائل الرفع، بما يشمل وضع برنامج محاكاة لتصميم مركبة الجمع وإجراء اختبار للجمع من البحر، وكذلك اختبار لمعدات الرفع. |
On one occasion Hizbollah searched a UNIFIL vehicle and temporarily confiscated United Nations equipment. | UN | وفي إحدى الحالات، فتش حزب الله مركبة تابعة للقوة وصادر بصفة مؤقتة معدات مملوكة للأمم المتحدة. |
Each team consists of two dogs and one dog handler plus vehicle and support | UN | تتألف كل مجموعة من كلبين وسائس كلاب بالإضافة إلى عربة ولوازم للدعم |
Toss your rifle and your side arm out of the vehicle and show us your hands. | Open Subtitles | ارمِ بندقيتك , و اخرج ذراعك من السيارة و ارينا يديك |
DIS elements based in Guereda were able to recover the vehicle and arrest the assailants. | UN | وتمكنت عناصر من المفرزة متمركزة في غيريدا من استرداد المركبة وإلقاء القبض على المهاجمين. |
Government security authorities later recovered the UNAMID vehicle and one of the international non-governmental organization vehicles. | UN | وقد استردت السلطات الأمنية الحكومية لاحقا إحدى مركبتَي العملية المختلطة ومركبة واحدة من المركبات التابعة للمنظمات غير الحكومية الدولية. |
I am ordering you stop the vehicle and surrender immediately. | Open Subtitles | أمركم ان توقفوا المركبة و تستسلموا في الحال. |
It was an attack against Iranian diplomats in the course of which the members of that organization, while damaging the Embassy'S vehicle and threatening its passengers, fired a number of shots in the air. | UN | بل كانت اعتداء على الدبلوماسيين اﻹيرانيين أطلق خلاله أعضاء تلك المنظمة عددا من الطلقات النارية في الهواء وألحقوا في نفس الوقت أضرارا بمركبة السفارة وهددوا راكبيها. |
Stop the vehicle and give up resistance | Open Subtitles | اوقفوا المركبة واستسلموا الان. |
Okay, while I distract her, you break into her vehicle, and maybe we get lucky, find the stolen chart in the glove compartment. | Open Subtitles | إدخلي أنتِ الى سيارتها و لربما يحالفنا الحظ و نجد المخطط المفقود في صندوق القفازات |
Once the injection velocity and flight path angle are achieved for the last stage of the launch vehicle and the satellite, it may not be possible to alter the orbit of the spent stage of the launch vehicle to meet the above guidelines. | UN | وحالما يتم بلوغ سرعة القذف وتحديد زاوية مسار الطيران بالنسبة للمرحلة الأخيرة لمركبة الإطلاق وللساتل، فإنه قد لا يكون ممكنا تغيير مدار المرحلة المستهلكة من المركبة من أجل التقيّد بالمبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه. |
When he regained consciousness, he was lying in the back of a Border Patrol vehicle and an agent was twisting his arms behind his back in order to handcuff him. | UN | وعندما عاد إليه وعيه كان مستلقيا على ظهره في المكان الخلفي من سيارة تابعة لفرقة مراقبة الحدود وكان هناك حارس شاداً ذراعه وراء ظهره بغية منعه من الحركة. |
While the assailants escaped with a vehicle and military equipment, the vehicle was later recovered. | UN | وفي حين فرّ المهاجمون مستولين على مركبة وعلى معدات عسكرية، استُرجِعت المركبة في وقت لاحق. |
But, yeah, I believe someone hired these two to carry out the shooting outside the club, then took control of this vehicle and killed them in a staged accident to cover his or her tracks. | Open Subtitles | ولكن,نعم,أنا أعتقد أن شخصًا ما قام باستئجارهما لتنفيذ الهجوم أمام النادي ثم تحكم بالمركبة |
Within occupied territory, opposite Abbasiyah town, an Israeli enemy excavator alongside an enemy patrol comprising two Hummer vehicles, a Land Rover vehicle and a pick-up truck, cleared dry grass and water channels. The arm of the excavator crossed the technical fence in the area to which Lebanon maintains a claim. | UN | ومن داخل الأراضي المحتلة، مقابل بلدة العباسية، قامت حفارة خنادق تابعة للعدو الإسرائيلي بمواكبة دورية معادية مؤلفة من جيب هامر عدد 2 وجيب لاند روفر وسيارة بيك أب، بإزالة الأعشاب اليابسة وتنظيف مجاري المياه، حيث خرق ذراع الحفارة السياج التقني في المنطقة المتحفظ عليها. |