"vehicle use" - Traduction Anglais en Arabe

    • استخدام المركبات
        
    • لاستخدام المركبات
        
    • استخدام السيارات
        
    The savings under spare parts and petrol, oil and lubricants are attributable to a reduced level of vehicle use and the consequent reduction in frequency for maintenance as well as mileage. UN وتعزى الوفورات تحت بند قطع الغيار والبنزين والزيوت ومواد التشحيم إلى انخفاض مستوى استخدام المركبات وما ترتب عليه من نقص في وتيرة الصيانة وفي عدد الأميال المقطوعة أيضا.
    Increased flexibility has become possible regarding vehicle use in Tripoli and Benghazi, as well as for some in-country missions. UN وأصبح هناك قدر أكبر من المرونة في استخدام المركبات في طرابلس وبنغازي، وفي القيام ببعض المهام داخل البلد.
    Vehicle utilization International staff not being charged for vehicle use after working hours: The Board has previously emphasized the importance of monitoring and control of liberty usage of vehicles. UN عدم تقاضي أجر من الموظفين الدوليين مقابل استخدام المركبات بعد ساعات الدوام: فقد أكد المجلس فيما سبق على أهمية رصد ومراقبة استخدام المركبات خارج ساعات الدوام.
    The Advisory Committee points out that, at least during the first financial period of the mission, vehicle use would depend on the condition of the roads in East Timor. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن استخدام المركبات سيعتمد، خلال الفترة المالية الأولى للبعثة على الأقل، على حالة الطرق في تيمور الشرقية.
    45. Public transportation provides an alternative to private vehicle use involving fewer environmental impacts. UN 45 - ويوفر النقل العام بديلا لاستخدام المركبات الخاصة وينطوي على آثار بيئية أقل.
    Parking fees, business district tolls, vehicle financing arrangements, insurance schemes and other means to affect the cost per trip of vehicle use could also be deployed to encourage a modal shift to more efficient transport systems. UN كما يمكن الاستعانة بفرض رسوم على وقوف السيارات ورسوم على دخول مناطق المؤسسات التجارية، وبترتيبات تمويل شراء السيارات، ونظم التأمين ووسائل أخرى للتأثير على تكلفة استخدام السيارات عن كل رحلة، وذلك لتشجيع تحوّل نمطي نحو شبكات نقل تتسم بقدر أكبر من الكفاءة.
    While there have been significant improvements in the fuel efficiency of vehicles in recent years, they have been offset by increases in vehicle use and use of less fuel-efficient types of vehicles. UN وبينما تحققت تحسينات هامة في كفاءة وقود المركبات في السنوات اﻷخيرة، قابلت ذلك زيادات في استخدام المركبات واستخدام أنواع من المركبات أقل من حيث الكفاءة الوقودية.
    Many of the standards have spurred innovations necessary for long-term survival; and they have played an important role in protecting the vulnerable from the effects of vehicle use. UN وقد حفّز العديد من المعايير الإتيان بابتكارات ضرورية من أجل البقاء على المدى الطويل، ولعب دورا هاما في حماية الفئات الضعيفة من الآثار الناجمة عن استخدام المركبات.
    Many European cities and towns have successfully restricted motor vehicle use in commercial centres by introducing pedestrian-only shopping zones. UN وقد نجح العديد من المدن والبلدات الأوروبية في تقييد استخدام المركبات ذات المحركات في المراكز التجارية عن طريق إنشاء مناطق تسوق للراجلين فقط.
    Furthermore, many States report that the growth in vehicle use due to lifestyle changes has caused congestion on roadways built to accommodate less traffic. UN وعلاوة على ذلك، يذكر العديد من هذه الدول أن زيادة استخدام المركبات بسبب التغيرات التي طرأت على أسلوب الحياة أحدث اكتظاظا على الطرقات المصممة أصلا لاستيعاب حركة مرور أقل.
    Though private motor vehicle use increased dramatically at the expense of public transport, this was countered by the replacement of old, highly polluting cars with two-stroke engines and of inefficient buses and trucks with less polluting vehicles, as well as by economic recession. UN ورغم أن استخدام المركبات الخاصة ارتفع ارتفاعا هائلا على حساب استخدام وسائل النقل العامة، فإن هذا الارتفاع قابلته الاستعاضة عن السيارات القديمة المتسببة في التلوث الشديد المزودة بمحركات ثنائية الشوط، وحافلات وشاحنات غير اقتصادية، بمركبات أقل تلويثا، بالإضافة إلى وجود كساد اقتصادي.
    Emissions from transport, including CO2, are expected to increase significantly in the first half of the twenty-first century as economies grow and private vehicle use increases. UN ومن المتوقع أن تزداد نسبة الانبعاثات من قطاع النقل، بما في ذلك انبعاثات ثاني أكسيد الكربون زيادة كبيرة في النصف الأول للقرن الحادي والعشرين نظرا لأن الاقتصادات تنمو ونسبة استخدام المركبات الخاصة تزداد.
    There is a need in many countries to redirect public spending away from promoting private vehicle use to mass transit systems, as well as to encourage the use of cleaner fuels, transfer of cleaner technologies and the better maintenance of vehicles. UN وهناك حاجة، في كثير من البلدان، إلى أن يعاد توجيه الإنفاق العام للتخلي عن تشجيع استخدام المركبات الخاصة، والحـث على استخدام أنظمة النقل الجماهيري، وأنواع وقود ونقل تكنولوجيات أنظف، والى تحسين مستويات صيانة المركبات.
    For revegetation to be effective it is necessary to protect the areas concerned from overgrazing and off-road vehicle use. UN 3- ويلزم لكي تكون استعادة الغطاء النباتي فعالة حماية المناطق المعنية من الرعي ومن استخدام المركبات الصالحة للمناطق الوعرة.
    To automate the management and tracking of vehicle use in field missions by recording individual and cumulative time and mileage details, fuel usage, vehicle speed and idling time, while preventing unauthorized use through the provision of encoded card access UN مكننة إدارة وتعقب استخدام المركبات في البعثات الميدانية عبر تسجيل التفاصيل المتعلقة بالوقت والمسافة، فرادى ومجتمعة، واستهلاك الوقود، والعمل في الوقت نفسه على منع الاستخدام غير المأذون به عبر توفير بطاقة الاستخدام المشفرة؛
    (b) Vehicle objectives, indicators, targets, resources and assignment of responsibilities for measuring and monitoring vehicle use in country office Annual Management Plans; UN (ب) الأهداف والمؤشرات والغايات والموارد المتصلة بالمركبات وإسناد ما يلزم من المسؤوليات اللازمة لقياس ورصد استخدام المركبات في خطط الإدارة السنوية بالمكاتب القطرية؛
    (g) Maintain information on vehicle use across the country network to assist it in considering redeployment between country operations; UN (ز) الاحتفاظ بمعلومات عن استخدام المركبات عبر الشبكة القطرية لمساعدة المفوضية في النظر في عمليات النقل فيما بين العمليات القطرية؛
    (b) International staff not being charged for vehicle use after working hours: The Board has previously emphasized the importance of monitoring and control of liberty usage of vehicles. UN (ب) عدم تقاضي أجر من الموظفين الدوليين مقابل استخدام المركبات بعد ساعات الدوام: فقد أكد المجلس فيما سبق على أهمية رصد ومراقبة استخدام المركبات خارج ساعات الدوام.
    :: Enforcement of a stricter driver testing programme complemented by driver awareness and road safety campaigns, robust monitoring of CarLog reports, review of security reports on road traffic accidents/incidents, strict implementation of penalties, including suspension and/or revocation of driving permits, for violations of MONUC rules and regulations governing vehicle use UN :: إنفاذ برنامج اختبار للسائقين أكثر صرامة تكمّله حملة توعية للسائقين بالسلامة على الطرق، ومراقبة سجل تقارير السيارات بدقة، واستعراض التقارير الأمنية عن حوادث المرور على الطرق/الحوادث، وتنفيذ العقوبات بصرامة تشمل تعليق و/أو إلغاء رخص القيادة بسبب انتهاك البعثة للقواعد والأنظمة التي تنظم استخدام المركبات
    Enforcement of a stricter driver testing programme, complemented by driver awareness and road safety campaigns, daily monitoring of CarLog reports, review of security reports on road traffic accidents/incidents, strict implementation of penalties for violations of MONUSCO rules and regulations governing vehicle use UN تنفيذ برنامج أكثر صرامة لاختبار السائقين، مشفوعا بحملات لتوعيتهم والتوعية بشؤون السلامة على الطرقات، والقيام يوميا بالتحقق من تقارير حركة السيارات، وتقييم التقارير الأمنية المتعلقة بحوادث السير/مشاكل المرور، والتنفيذ الصارم للعقوبات التي تفرض بفعل انتهاك القواعد والأنظمة المعتمدة في البعثة لاستخدام المركبات
    Given the expected increase in the level of motor vehicle use and the resulting growth in road traffic deaths and injuries, action to reduce this dramatic rise in casualties should now be a significant priority for the international community. UN ونظرا للزيادة المتوقعة في مستوى استخدام السيارات والزيادة الناجمة في الوفيات والإصابات نتيجة لحوادث المرور، ينبغي أن يحظى الإجراء المتخذ لتخفيض هذه الزيادة المأساوية في أعداد الوفيات والإصابات بأولوية عليا لدى المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus