Some vehicles and communications equipment have also been deployed to Sierra Leone for the use of the officers. | UN | وجرى نشر بعض المركبات ومعدات الاتصالات أيضا في سيراليون لكي يستخدمها الضباط. |
In particular, helicopter transportation and, at the county level, vehicles and communications equipment, are lacking. | UN | فهناك إفتقار بشكل خاص إلى طائرات النقل العمودية، وعلى مستوى المقاطعة إلى المركبات ومعدات الاتصالات. |
The Advisory Committee also recommended slight reductions in the cost estimates for rental and maintenance of vehicles and communications equipment. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تخفيضات طفيفة في تقديرات تكاليف استئجار وصيانة المركبات ومعدات الاتصالات. |
The shortage of resources, in particular, vehicles and communications equipment, is especially acute in the more remote areas of the country. | UN | ونقص الموارد حاد بصفة خاصة في المناطق النائية من البلد، ولا سيما الموارد من المركبات ومعدات الاتصال. |
This is mainly due to fewer requirements for the purchase of vehicles and communications equipment. | UN | ويعزى ذلك، في المقام اﻷول، الى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء المركبات ومعدات الاتصال. |
The communiqué commended the decision by the President of Nigeria to provide financial assistance in the amount of $3.5 million to cover three months of salary arrears of the armed forces and provide vehicles and communications equipment to them. | UN | وأثنى البيان على قرار رئيس نيجيريا بتقديم مساعدة مالية قدرها 3.5 ملايين دولار تغطي مرتبات القوات المسلحة المتأخرة لمدة ثلاثة أشهر، وتزويدها بالمركبات ومعدات الاتصالات. |
A Peacebuilding Fund project worth $2.5 million has been approved to support the rehabilitation of eight police commissariats and three gendarmerie brigades in Bangui and provide some vehicles and communications equipment. | UN | وتمت الموافقة على مشروع صندوق لبناء السلام قيمته 2.5 مليون دولار لدعم إصلاح ثمانية مراكز للشرطة وثلاثة ألوية درك في بانغي وتوفير بعض المركبات ومعدات الاتصالات. |
Savings under operational costs were also attributable to lower actual unit prices than were budgeted for purchase of vehicles and communications equipment. | UN | وتعزى أيضا الوفورات المحققة في إطار تكاليف العمليات إلى انخفاض أسعار الوحدات الفعلية التي جرى الحصول عليها من المركبات ومعدات الاتصالات وليست التكاليف المدرجة في الميزانية لشرائها. |
It is also refurbishing the Armed Forces Training Centre and has provided some vehicles and communications equipment for the army. | UN | وتقوم المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أيضا بترميم مركز تدريب القوات المسلحة، وقد قدمت بعض المركبات ومعدات الاتصالات للجيش. |
166. The cost estimate under this heading provides for the acquisition of mine-clearance equipment and miscellaneous equipment, including a limited number of vehicles and communications equipment, a dog-verification contract, wages for local instructors and other miscellaneous supplies. | UN | ١٦٦ - ويغطي تقدير التكاليف تحت هذا البند اقتناء معدات ﻹزالة اﻷلغام ومعدات متنوعة، تتضمن عددا محدودا من المركبات ومعدات الاتصالات وإبرام عقد التحقق بواسطة الكلاب، وتأمين مرتبات المعلمين المحليين واللوازم المتنوعة اﻷخرى. |
17. Funds have been transferred to the Ministry to assist it in carrying out various activities, such as for the procurement of vehicles and communications equipment for a resettlement programme for internally displaced persons. | UN | ١٧ - حولت هذه المبالغ إلى الوزارة لمساعدتها على الاضطلاع بأنشطتها المختلفة، التي من قبيل شراء المركبات ومعدات الاتصالات اللازمة لبرنامج مخصص ﻹعادة توطين المشردين داخليا. |
16. The lack of necessary resources, particularly appropriate vehicles and communications equipment, continues to present a major challenge for both the Joint Integrated Unit and Joint Integrated Police Unit in the Road Map Area. | UN | 16 - ولا يزال نقص الموارد اللازمة، لا سيما المركبات ومعدات الاتصالات المناسبة، يمثل تحديا رئيسياً لكل من الوحدة المتكاملة المشتركة ووحدة الشرطة المتكاملة المشتركة في منطقة خارطة الطريق. |
(c) To sustain military operations by procuring technical spares (for vehicles and communications equipment); | UN | (ج) والإنفاق على العمليات العسكرية بتوفير قطع غيار المعدات المصنّعة (المركبات ومعدات الاتصالات)؛ |
30. As most of UNOMIL's vehicles, communications and other assets were looted during the April hostilities in Monrovia, the Mission will require additional logistic support, especially vehicles and communications equipment, in order to carry out its tasks. | UN | ٣٠ - ونظرا لسلب معظم مركبات البعثة ومعدات الاتصال وغيرها من اﻷصول خلال اﻷعمال العدائية التي وقعت في نيسان/أبريل في مونروفيا، فإن البعثة ستحتاج الى دعم سوقي إضافي، ولا سيما من المركبات ومعدات الاتصالات بغية الاضطلاع بمهامها. |
The Governments of Côte d'Ivoire and Sierra Leone have written to me seeking the assistance of the international community in providing resources, such as vehicles and communications equipment, to enable them to create buffer zones within their borders with Liberia. | UN | وقد وجهت إليﱠ حكومتا كوت ديفوار وسيراليون خطابا تطلبان فيه مساعدة المجتمع الدولي في توفير موارد من قبيل المركبات ومعدات الاتصال لتمكينهما من إقامة مناطق عازلة داخل حدودهما مع ليبريا. |
(b) Procurement of fewer vehicles and communications equipment, as provision for major acquisitions was made in prior periods. | UN | (ب) شراء عدد أقل من المركبات ومعدات الاتصال لأنه تم التزود بالمشتريات الرئيسية في الفترات السابقة. |
vehicles and communications equipment (satellites, antennas, tools) | UN | المركبات ومعدات الاتصال )التوابع الاصطناعية، والهوائيات، واﻷدوات( |
23. During the reporting period, ONUB helped to facilitate the provision by the Government of the Netherlands of vehicles and communications equipment to the national police. | UN | 23 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعدت عملية الأمم المتحدة على تيسير إمداد الشرطة الوطنية بالمركبات ومعدات الاتصالات من قبل حكومة هولندا. |