In 2009, 543 vendors were reviewed and accepted in the vendor roster. | UN | وفي عام 2009، جرى استعراض 543 بائع وقبلوا في قائمة البائعين. |
The vendor roster must be fully purged and Member States asked to seek national vendor registration details. | UN | ضرورة تنقيح قائمة البائعين تنقيحا كاملا وحث الدول اﻷعضاء على التماس تفاصيل تسجيل البائعين الوطنيين. |
The vendor roster numbered over 4,000 and would need to be streamlined. | UN | وتضم قائمة البائعين ما يزيد على ٠٠٠ ٤ بائع ويجب تنسيقها. |
(ii) The United Nations vendor roster was not regularly reviewed and updated; | UN | ' ٢ ' لـم يجـر بصورة منتظمة استعراض واستكمال قائمة الموردين لﻷمم المتحدة؛ |
Several vendors identified by the Task Force as engaging in misconduct and fraud were removed from the United Nations vendor roster. | UN | وشُطبت من قائمة موردي الأمم المتحدة أسماء عدد من الموردين الذين تبيّن لفرقة العمل أنهم يرتكبون أفعالا تنم عن سوء السلوك والغش. |
The Procurement Assistant would also conduct vendor roster functions as required. | UN | كما سيجري مساعد شؤون المشتريات المهام المتعلقة بقائمة البائعين حسب الاقتضاء. |
As part of this exercise, the Procurement Section has also reportedly utilized the vendor roster provided by the Headquarters Procurement Division. | UN | وكجزء من هذه العملية، ذُكِر أيضا أن قسم المشتريات يستخدم سجل البائعين الذي قدمته شعبة المشتريات بالمقر. |
Several vendors identified by the Task Force that had engaged in misconduct and fraud were removed from the vendor roster. | UN | وأُبعد من قائمة البائعين عدة بائعين كانت قد كشفت فرقة العمل عن تورطهم في وقائع سوء سلوك واحتيال. |
Furthermore, the vendor roster in the one case cited contained 87 registered vendors, which is more than sufficient to carry out the exercise in question. | UN | وعلاوة على ذلك، تضمنت قائمة البائعين في الحالة المذكورة 87 بائعا مسجلا، وهو عدد أكثر من كاف للاضطلاع بالإجراء المعني. |
However, it should be noted that the quality of the vendor roster remains a matter of continuing concern to Member States and OIOS. | UN | غير أنه تجدر ملاحظة أن نوعية قائمة البائعين ما زالت مبعث قلق مستمر لدى الدول اﻷعضاء ومكتب المراقبة الداخلية. |
• Vendor registration procedures should be enhanced to ensure that the vendor roster is reliable. | UN | ● ينبغي تحسين إجراءات تسجيل البائعين لضمان أن تكون قائمة البائعين موثوقا بها. |
• A computerized feature in the vendor roster to help assure impartiality in the solicitation process. | UN | ● إيجاد أداة محوسبة في قائمة البائعين للمساعدة على كفالة عدم التحيز في عملية طلب العطاءات. |
vendor roster to be fully purged and Member States to be asked to seek national vendor registration details | UN | ضرورة تنقيـــح قائمة البائعين تنقيحـا كاملا وحث الـدول اﻷعضاء علــى التماس تفاصيل تسجيل البائعين الوطنيين |
Ongoing: the vendor roster for air transportation services is being refined | UN | مستمر: يجرى تنقيح قائمة البائعين لخدمات النقل الجوي |
Vendor registration procedures should be enhanced to ensure that the vendor roster is reliable. | UN | ينبغي تحسين إجراءات تسجيل البائعين لضمان موثوقية قائمة البائعين. |
Therefore, vendors could not be evaluated in the various categories although they were listed on the approved vendor roster. | UN | وبناء على ذلك، تعذر تقييم البائعين في فئات متنوعة رغم إدراجهم في قائمة البائعين المعتمدين. |
Implementation of an improved vendor roster management system | UN | :: تنفيذ نظام محسن لإدارة قائمة البائعين |
Procurement Assistant; vendor roster Assistant | UN | مساعد لشؤون المشتريات؛ مساعد لشؤون قائمة البائعين |
The Task Force recommended appropriate action to commence against the two staff members, as well as the removal of a vendor and its principal from the vendor roster. | UN | وأوصت فرقة العمل بالبدء في اتخاذ الإجراء الملائم ضد الموظفين، فضلا عن رفع اسم المورد والمسؤول الرئيسي لديه من قائمة الموردين. |
38. As recommended by the Procurement Task Force, the vendor referred to in paragraphs 51 to 54 of the report of the Office of Internal Oversight Services has been removed from the Organization's vendor roster. | UN | 38 - كما أوصت الفرقة المعنية بالمشتريات، فقد تم رفع أسماء الموردين المشار إليهم في الفقرات من 51 إلى 54 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية من قائمة موردي المنظمة. |
One procurement assistant will be responsible for contract management and administration, monitoring and assessing vendor performance, maintaining and updating the vendor roster and processing invoices. | UN | وسيضطلع أحد مساعدي المشتريات بالمسؤولية عن إدراة العقود، ومراقبة أداء البائعين وتقييمه، والاحتفاظ بقائمة البائعين واستكمالها وتجهيز الفواتير. |
A second phase of the project will be to identify new sources to be included on the vendor roster. | UN | وستتضمن المرحلة الثانية من المشروع تحديد مصادر جديدة ﻹدراجها في سجل البائعين. |
This is in order to expand the vendor roster of those services in the Logistics and Transportation Section as recommended by HCC. | UN | والغرض من ذلك هو التوسع في قائمة بائعي هذه الخدمات بقسم اللوجستيات والنقل، على نحو ما أوصت به لجنة المقر للعقود. |
The Board therefore encourages the Division to ensure that suppliers from a wider geographical base are registered on the vendor roster. | UN | ومن ثم، فإن المجلس يشجع الشعبة على كفالة تسجيل موردين من قاعدة جغرافية أوسع نطاقا في سجل الموردين. |