"venue for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكان انعقاد
        
    • مكان إجراء
        
    • مكان عقد
        
    For future planning, it would be helpful if the venue for the thirty-ninth session could already be established. UN وبغية التخطيط للمستقبل، ربما يكون من المفيد أن يقرر من الآن مكان انعقاد الدورة التاسعة والثلاثين.
    venue for the third session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN مكان انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Qatar: draft decision on the venue for the third session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN قطر: مشروع مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    It was further agreed that the venue for the Fourth MSP will be Geneva. UN واتُفق كذلك على أن يكون مكان انعقاد اجتماع الدول الأطراف الرابع هو جنيف.
    venue for the second session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN مكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Indonesia: draft decision on the venue for the second session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN إندونيسيا: مشروع مقرّر بشأن مكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    For planning purposes it would be helpful if the venue for the Fifteenth Sixteenth Meeting could be established. UN ولأغراض التخطيط، سيكون من المفيد تحديد مكان انعقاد الاجتماع السادس عشر.
    For planning purposes it would be helpful if the venue for the Eighteenth Meeting could be established. UN ولأغراض التخطيط، سوف يكون من المفيد لو أمكن تحديد مكان انعقاد الاجتماع الثامن عشر.
    For planning purposes it would be helpful if the venue for the Seventeenth Meeting could be established. UN ولأغراض التخطيط، سيكون من المفيد تحديد مكان انعقاد الاجتماع السابع عشر.
    The Government of Thailand has proposed the Queen Sirikit National Convention Center in Bangkok as the venue for the Eleventh Congress. UN واقترحت حكومة تايلند أن يكون مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات مكان انعقاد هذا المؤتمر.
    For planning purposes it would be helpful if the venue for the Fifteenth Meeting could be established. UN ولأغراض التخطيط، سيكون من المفيد تحديد مكان انعقاد الاجتماع الخامس عشر.
    For planning purposes it would be helpful if the venue for the Fourteenth Meeting could be established. UN ولأغراض التخطيط، سيكون من المفيد تحديد مكان انعقاد الاجتماع الرابع عشر.
    The Government of Thailand has proposed the Queen Sirikit National Convention Center in Bangkok as the venue for the Congress. UN وقد اقترحت حكومة تايلند أن يكون مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات مكان انعقاد هذا المؤتمر.
    It was organized by the Office for Outer Space Affairs and the Abdus Salam International Centre for Theoretical Physics, with the latter serving as the venue for the Workshop. UN ونظَّم الحلقة مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية، الذي هو مكان انعقاد حلقة العمل.
    venue for the eighth session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN مكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    venue for the ninth session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN مكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    United Arab Emirates: draft decision on the venue for the eighth session of the Conference of the States Parties UN الإمارات العربية المتحدة: مشروع مقرَّر بشأن مكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الدول الأطراف
    Egypt: draft decision on the venue for the ninth session of the Conference UN مصر: مشروع مقرَّر بشأن مكان انعقاد الدورة التاسعة للمؤتمر
    The venue for the 2014 and the 2015 meetings has yet to be decided upon. UN ولم يتقرر بعد مكان انعقاد اجتماعي عامي 2014 و 2015.
    The mission hopes that the facilitator, with the assistance of the Special Representative of the Secretary-General and the active backing of the Security Council, will address the question of the venue for the first stages of the dialogue with renewed vigour, especially if the demilitarization of Kisangani proceeds as planned. UN وتأمل البعثة أن يقبل الميسر الآن بمزيد من الهمة، وبمساعدة من الممثل الخاص للأمين العام وبدعم نشيط من مجلس الأمن، على معالجة مسألة تحديد مكان إجراء المراحل الأولى من الحوار بعزم متجدد، ولا سيما لو اتخذت خطوات لتجريد كيسانغاني من السلاح حسب المقرر.
    The Committee also made a number of administrative decisions, including agreeing to the venue for the Meeting and to a plan for documentation. UN واتخذت اللجنة أيضاً عدداً من القرارات الإدارية منها الاتفاق على مكان عقد الاجتماع وخطة بشأن الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus