Note verbale from the Permanent Mission of Singapore to the Office of the President of the Human Rights Council | UN | مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لسنغافورة إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Note verbale from the Permanent Mission of Singapore to the Office of the President of the Human Rights Council | UN | مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لسنغافورة إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Note verbale from the Government of Burundi concerning the murder of two United Nations officials on a humanitarian assistance mission in Rutana Province, Burundi | UN | مذكــرة شفوية من حكومة بوروندي بشأن قتل شخصيتين من اﻷمم المتحدة في مهمة مساعدة إنسانية في محافظة روتونا، بوروندي |
Note verbale from the Permanent Mission of Qatar to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة الى الأمين العام من البعثة الدائمة لقطر |
Note verbale from the Permanent Mission of Costa Rica to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوستاريكا |
Note verbale from the Permanent Mission of Turkey to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لتركيا |
Note verbale from the Permanent Mission of Indonesia to the United Nations | UN | مذكرة شفوية من البعثة الدائمة ﻹندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة |
NOTE verbale from the MINISTRY OF EXTERNAL RELATIONS OF PANAMA | UN | مذكرة شفوية من وزارة العلاقات الخارجية لبنما |
They were transmitted to Member States by a note verbale from the Chair of the Committee. | UN | وقد أحيلت إلى الدول الأعضاء في مذكرة شفوية من رئيس اللجنة. |
The appointment of the representatives of Nicaragua has been communicated by note verbale from the Permanent Mission to the United Nations. | UN | وأبلغ عن تعيين ممثلين لنيكاراغوا بواسطة مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لدى اﻷمم المتحدة. |
Note verbale from the Permanent Representative of the Sudan | UN | مذكرة شفوية من الممثل الدائم للسودان |
57. On 23 October, UNMISS received a note verbale from the Government in which it ordered two staff members working on human rights to leave the country within 48 hours. | UN | 57 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، تلقّت البعثة مذكرة شفوية من الحكومة أمرت فيها بأن يغادر موظفان يعملان في مجال حقوق الإنسان البلد في غضون 48 ساعة. |
534. In addition, Samoa, in response to a note verbale from the secretariat, had submitted a table indicating, for each recommendation, its position. | UN | 534- وبالإضافة إلى ذلك، قدمت ساموا، في ردها على مذكرة شفوية من الأمانة، جدولاً يشير إلى موقفها من كل توصية. |
Note verbale from the Permanent Mission of Iraq to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق |
Note verbale from the Permanent Mission of Afghanistan to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لأفغانستان |
Note verbale from the Permanent Mission of Iraq to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق |
Note verbale from the Permanent Mission of Denmark to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للدانمرك |
Note verbale from the Permanent Mission of Egypt to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة مصر |
Note verbale from the Permanent Mission of Jordan to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لأردن |
Note verbale from the Permanent Mission of Colombia to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة الى الأمين العام من البعثة الدائمة لكولومبيا |
The note verbale from the Permanent Mission of Libya, dated 17 June 2013, is contained in the annex to the present document. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة المذكّرة الشفوية الواردة من البعثة الدائمة لليبيا، والمؤرَّخة 17 حزيران/يونيه 2013. |