The hand-out was transmitted through a note verbale to all Member States and is also available on the Committee website. | UN | وقد أُرسلت النشرة عن طريق مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء، ومتاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت. |
On the same day the Committee dispatched a note verbale to all Member States informing of the Committee's decision. | UN | وفي اليوم نفسه، أرسلت اللجنة مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تبلغها بقرار اللجنة. |
The fact sheet was transmitted through a note verbale to all Member States and is also available on the Committee's web page. | UN | وقد أُرسلت صحيفة الوقائع عن طريق مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء، وهي متاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت. |
He decided therefore to address a note verbale to all States with several purposes in mind. | UN | لذلك، قرر أن يوجه مذكرة شفوية إلى جميع الدول لعدة أغراض. |
The Committee decided that the Chairman would address a note verbale to all Member States recalling the Council's demand regarding the implementation of the arms embargo. | UN | وقررت اللجنة أن يوجه رئيسها مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء يشير فيها إلى مطالبة المجلس بتنفيذ الحظر على الأسلحة. |
The Chair of the Committee also sent a note verbale to all Member States requesting them to provide additional information to update these lists. | UN | وأرسلت رئيسة اللجنة مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تلتمس منها مدها بمعلومات إضافية لتحديث القوائم المذكورة. |
The Committee will do so through a note verbale to all Member States. | UN | وستقوم اللجنة بذلك بتوجيه مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء. |
The Committee will do this through a note verbale to all Member States. | UN | وستقوم اللجنة بذلك بتوجيه مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء. |
The Committee will accordingly send a note verbale to all Member States and letters to the Government of Afghanistan and States participating in ISAF operations conveying that message. | UN | وبناء على ذلك، سترسل اللجنة مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء ورسائل إلى حكومة أفغانستان وإلى الدول المشاركة في عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية لإبلاغها بذلك. |
On 4 May 2012, the Chair of the Committee transmitted a note verbale to all Member States requesting information on steps they had taken in that regard. | UN | وفي 4 أيار/مايو 2012، أحال رئيس اللجنة مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء يلتمس فيها معلومات بشأن الخطوات التي اتخذتها الدول في هذا الصدد. |
4. On 31 January 2013, the Office for Disarmament Affairs sent a note verbale to all Member States seeking their views. | UN | 4 - وفي 31 كانون الثاني/يناير 2013، أرسل مكتب شؤون نزع السلاح مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء لالتماس آرائها. |
On the basis of those discussions, the Committee agreed to address a note verbale to all Member States drawing attention to relevant sections of the report. | UN | وبناء على هذه المناقشات، اتفقت اللجنة على توجيه مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء توجه النظر إلى فروع التقرير ذات الصلة. |
The Committee also agreed to address a note verbale to all Member States as well as several letters as part of its follow-up of the recommendations contained in the interim report. | UN | واتفقت اللجنة أيضا على توجيه مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء وتوجيه عدة رسائل في إطار متابعتها للتوصيات الواردة في التقرير المؤقت. |
Furthermore, on 11 May 2011 the Committee transmitted a note verbale to all Member States drawing their attention to relevant paragraphs contained in the Group's report. | UN | وعلاوة على ذلك، بعثت اللجنة في 11 أيار/مايو 2011 بمذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء توجه انتباهها إلى الفقرات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق. |
On the basis of those discussions, the Committee agreed to address a note verbale to all Member States drawing attention to relevant sections of the report. | UN | وعلى أساس تلك المناقشات، وافقت اللجنة على إرسال مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء لتوجيه الانتباه إلى الفروع ذات الصلة من التقرير. |
In pursuance of this mandate, on 20 July 2000, the Secretary-General sent a note verbale to all States Members of the United Nations. | UN | وعملا بهذا التكليف، بعث الأمين العام في 20 تموز/يوليه 2000 مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
2. On 18 February 2000, the Secretary-General addressed a note verbale to all Member States drawing attention to paragraph 10 of resolution 54/51 and seeking the views of Member States on the matter. | UN | 2 - وفي 18 شباط/فبراير 2000، وجَّـه الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء يوجِّـه فيها النظر إلى الفقرة 10 من القرار 54/51 ويطلب آراء الدول الأعضاء بشأن المسألة. |
3. In accordance with resolution 1998/37, on 22 September 1999 the Secretary-General addressed a note verbale to all Member States requesting information relevant to the implementation of the resolution. | UN | 3- وبموجب القرار 1998/ 37 وجه الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء مؤرخة في 22 أيلول/سبتمبر 1999 وطلب فيها تقديم معلومات تتعلق بتنفيذ القرار. |
5. Accordingly, the Secretary-General sent a note verbale to all States drawing their attention to General Assembly resolution 52/28. | UN | ٥ - ووفقا لذلك، بعث اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول، وجﱠه فيها انتباهها إلى قرار الجمعية العامة ٢٥/٨٢. |
2. Pursuant to that resolution, on 7 February and 3 March 1994, the Secretary-General addressed notes verbale to all Member States requesting their views and suggestions on the question of strengthening security and cooperation in the Mediterranean region. | UN | ٢ - وعملا بذلك القرار، وجه اﻷمين العام في ٧ شباط/فبراير و ٣ آذار/مارس ١٩٩٤ مذكرات شفوية الى جميع الدول طالبا منها آراءها واقتراحاتها بشأن مسألة تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
A letter from the Committee Chair to the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo and a note verbale to all Member States were similarly transmitted following the issuance of the Group's 2011 interim report. | UN | كما أحيلت رسالة من رئيس اللجنة موجهة إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن مذكرة شفوية موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وذلك إثر إصدار التقرير المؤقت للفريق لعام 2011. |
On 18 May, Ukraine requested that the ISU distribute a note verbale to all States Parties informing them that Ukraine would be unable to comply with its article 4 obligation to destroy all its stockpiled anti-personnel mines by its 1 June 2010 deadline. | UN | وفي 18 أيار/مايو، طلبت أوكرانيا من وحدة دعم التنفيذ توزيع مذكرة شفهية على جميع الدول الأطراف تبلغها فيها بأن أوكرانيا سوف لن تتمكن من الوفاء بالتزامها بموجب المادة 4 بتدمير جميع مخزونها من الألغام المضادة للأفراد بحلول الأجل المحدد لها وهو 1 حزيران/يونيه 2010. |