"verbales to the permanent representative of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شفوية إلى الممثل الدائم
        
    2. In order to fulfil his reporting responsibility under resolutions 57/111 and 57/112, on 19 June 2003 the Secretary-General addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel to the United Nations and to the Permanent Representatives of other Member States requesting them to inform him of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN 2 - ووجّه الأمين العام من أجل الوفاء بمسؤوليته عن الإبلاغ بموجب القرارين 57/111 و 57/112 مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل والممثلين الدائمين لدول أعضاء أخرى يطلب فيها منهم إطلاعه على أي خطوات اتخذتها أو تعتزم حكوماتهم اتخاذها بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من هذين القرارين.
    2. In order to fulfil my reporting responsibility under resolutions 62/84 and 62/85, on 28 April 2008 I addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel to the United Nations and to the Permanent Representatives of other Member States requesting them to inform me of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN 2 - وتلبية لمسؤوليتي عن تقديم التقارير بموجب القرارين 62/84 و 62/85، وجهت في 28 نيسان/أبريل 2008 مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل وإلى الممثلين الدائمين للدول الأعضاء الأخرى طالبا منهم إبلاغي بأي خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تتوخى اتخاذها في ما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة في هذين القرارين.
    2. On 10 May, in order to fulfil my reporting responsibility under resolutions 64/20 and 64/21, I addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel and the Permanent Representatives of other Member States to the United Nations requesting them to inform me of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN 2 - وللوفاء بمسؤوليتي في إعداد التقارير بموجب القرارين 64/20 و 64/21، وجهت، في 10 أيار/مايو، مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل والممثلين الدائمين للدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة طالبا منهم إبلاغي بأي خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من تلك القرارات.
    2. In order to fulfil his reporting responsibility under resolutions 60/40 and 60/41, on 2 June 2006 the Secretary-General addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel to the United Nations and to the Permanent Representatives of other Member States requesting them to inform him of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN 2 - وقام الأمين العام، في 2 حزيران/يونيه 2006، في إطار الاضطلاع بمسؤولية تقديم التقريرين اللذين طُلب منه إعدادهما في قراري الجمعية العامة 60/40 و 60/41، بتوجيه مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة، والممثلين الدائمين لدول أعضاء أخرى يطلب منهم إطلاعه على أي خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة في هذين القرارين.
    2. The Secretary-General, in order to fulfil his reporting responsibility under the above-mentioned resolutions, on 31 August 1996 addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel and to the Permanent Representatives of the other Member States and requested them to inform him of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN ٢ - ولكي يفي اﻷمين العام بمسؤولية تقديم التقريرين بموجب القرارين المذكورين أعلاه، عمد في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦ إلى توجيه مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل والممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء اﻷخرى طالبا منهم إبلاغه بأية خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها من أجل تنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من هذين القرارين.
    2. The Secretary-General, in order to fulfil his reporting responsibility under the above-mentioned resolutions, on 7 August 2000 addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel and to the Permanent Representatives of other Member States requesting them to inform him of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN 2 - وفي 7 آب/أغسطس 2000، قام الأمين العام من أجل الوفاء بمسؤوليته عن تقديم التقارير بموجب القرارين المذكورين أعلاه، بتوجيه مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل وإلى الممثلين الدائمين للدول الأعضاء الأخرى يطلب منهم فيها إبلاغه بأية خطوات تكون حكوماتهم قد اتخذتها أو تعتزم اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ أحكام القرارين المذكورين.
    2. On 8 May, in order to fulfil my reporting responsibility under resolutions 68/16 and 68/17, I addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel and the Permanent Representatives of other Member States requesting them to inform me of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN 2 - وفي 8 أيار/مايو، وبغية الاضطلاع بمسؤوليتـي عن تقديم التقارير بموجب القرارين 68/16 و 68/17، قمت بإرسال مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل والممثلين الدائمين لسائر الدول الأعضاء بالأمم المتحدة أطلب فيها منهم إبلاغي بأي خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة بالقرارين المذكورين.
    2. On 17 May, in order to fulfil my reporting responsibility under resolutions 66/18 and 66/19, I addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel and the permanent representatives of other States Members of the United Nations, requesting them to inform me of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN 2 - وفي 17 أيار/مايو 2012، وبغية الاضطلاع بمسؤوليتـي عن تقديم التقارير بموجب القرارين 66/18 و 66/19، قمت بإرسال مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل والممثلين الدائمين لسائر الدول الأعضاء بالأمم المتحدة أطلب فيها منهم إبلاغي بأي خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة بذينك القرارين.
    2. On 7 May, in order to fulfil my reporting responsibility under resolutions 67/24 and 67/25, I addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel and the Permanent Representatives to the United Nations of other Member States, requesting them to inform me of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN 2 - وفي 7 أيار/مايو 2013، وبغية الاضطلاع بمسؤوليتـي عن تقديم التقارير بموجب القرارين 67/24 و 67/25، قمت بإرسال مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل والممثلين الدائمين لسائر الدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة أطلب فيها منهم إبلاغي بأي خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة بالقراريْن المذكوريْن.
    2. In order to fulfil his reporting responsibility under resolutions 59/32 and 59/33, on 31 May 2005 the Secretary-General addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel to the United Nations and to the Permanent Representatives of other Member States, requesting them to inform him of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN 2 - ومن أجل الوفاء بمسؤوليته عن الإبلاغ بموجب قراري الجمعية 59/32 و 59/33 المؤرخين 31 أيار/مايو 2005، وجّه الأمين العام مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة، والممثلين الدائمين لدول أعضاء أخرى يطلب فيها منهم إطلاعه على أي خطوات اتخذتها أو تعتزم حكوماتهـــم اتخاذهــــا بشـــأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة في هذين القرارين.
    2. On 12 May 2011, in order to fulfil my reporting responsibility under resolutions 65/17 and 65/18, I addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel and the Permanent Representatives of other Member States to the United Nations requesting them to inform me of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN 2 - وفي 12 أيار/مايو 2011، وبغية الاضطلاع بمسؤوليتـي عن تقديم التقارير بموجب القرارين 65/17 و 65/18، قمت بإرسال مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل والممثلين الدائمين لسائر الدول الأعضاء بالأمم المتحدة أطلب فيها منهم إبلاغي بأي خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة بتلك القرارات.
    2. On 30 April 2009, in order to fulfil my reporting responsibility under resolutions 63/30 and 63/31, I addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel and the Permanent Representatives of other Member States to the United Nations requesting them to inform me of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN 2 - وأداءً لمسؤوليتي عن تقديم التقارير بموجب القرارين 63/30 و 63/31، وجهت في 30 نيسان/أبريل 2009 مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل وإلى الممثلين الدائمين للدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة طالبا منهم إبلاغي بأي خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تتوخى اتخاذها فيما يخص تنفيذ الأحكام ذات الصلة من هذين القرارين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus