The Holy See requests that this statement be included in the report of the special session, as well as in the verbatim record of this meeting. | UN | ويطالب الكرسي الرسولي بأن يدرج هذا البيان في تقرير الدورة الاستثنائية، فضلا عن المحضر الحرفي بهذه الجلسة. |
The verbatim record of the public meeting of the Committee is contained in document A/AC.86/XL/PV.2. | UN | ويرد المحضر الحرفي للجلسة العلنية للجنة في الوثيقة A/AC.86/XL/PV.2. |
As stated in the 2008 report of the Conference, to which this draft resolution pertains, the views of the member States on the issue of the expansion of the Conference on Disarmament membership are reflected in the verbatim record of the Conference. | UN | وكما ورد في تقرير المؤتمر عام 2008، الذي يتصل به مشروع القرار هذا، فإن آراء الدول الأعضاء المتعلقة بمسائل توسيع عضوية المؤتمر ترد في المحضر الحرفي للمؤتمر. |
It was impossible, however, to keep a verbatim record of informal consultations. | UN | غير أنه من المستحيل، مع ذلك، إعداد محضر حرفي للمشاورات غير الرسمية. |
With respect to the same paragraph, we feel that there should be a verbatim record of the round-table discussions. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ذاتها، نرى أنه ينبغي إعداد محضر حرفي لمناقشة المائدة المستديرة. |
They need not refer specifically to each intervention as in a verbatim record of a meeting. | UN | وهي لا تشير بالضرورة إلى كل مداخلة بالتحديد، كما هو شأن المحاضر الحرفية للجلسات. |
This tentative schedule which I have just announced will appear in the Journal and the verbatim record of the meeting. | UN | هذا الجدول الزمني المؤقت الذي أعلنتـــه اﻵن سيصدر في اليومية والمحضر الحرفي للجلسة. |
The verbatim record of this meeting was issued as document S/PV.4472. | UN | وقد صدر المحضر الحرفي لهذه الجلسة بوصفه الوثيقة S/PV.4472. |
The verbatim record of this meeting was issued as document S/PV.4467, and the official communiqué of the closed meeting was issued as document S/PV.4468. | UN | وتم إصدار المحضر الحرفي لهذه الجلسة بوصفه الوثيقة S/PV.4467، وصدر بلاغ رسمي عن الجلسة المغلقة بوصفه الوثيقة S/PV.4468. |
The verbatim record of this meeting was issued as document S/PV.4471. | UN | وصدر المحضر الحرفي لهذه الجلسة بوصفه الوثيقة S/PV.4471. |
The verbatim record of this meeting was issued as document S/PV.4481. | UN | وصدر المحضر الحرفي لهذه الجلسة بوصفه الوثيقة S/PV.4481. |
The verbatim record of the meeting was published as document S/PV.4480. | UN | ونشر المحضر الحرفي لهذه الجلسة بوصفه الوثيقة S/PV.4480. |
The verbatim record of the meeting was published as document S/PV.4469. | UN | ونشر المحضر الحرفي لهذه الجلسة بوصفه الوثيقة S/PV.4469. |
The verbatim record of the meeting was published as document S/PV. 4479. | UN | ونشر المحضر الحرفي للجلسة بوصفه الوثيقة S/PV.4479. |
The verbatim record of the meeting was published as document S/PV.4473. | UN | ونشر المحضر الحرفي للجلسة بوصفه الوثيقة S/PV.4473. |
PROVISIONAL verbatim record of THE THREE THOUSAND THREE HUNDRED AND THIRTY-THIRD MEETING | UN | محضر حرفي مؤقت للجلسة الثالثة والثلاثين بعد الثلاثة آلاف والثلاثمائة |
This should be done with a view to eventually providing closed captioning in all of the United Nations official languages and to providing a verbatim record of the meetings that would replace summary records. | UN | وينبغي أن يتم هذا بهدف توفير هذه الخاصية في نهاية المطاف بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وتوفير محضر حرفي للجلسات يحل محل المحاضر الموجزة. |
This should be done with a view to eventually providing closed captioning in all languages provided for in the respective committees and to providing a verbatim record of the meetings that would replace summary records. | UN | وينبغي أن يتم هذا بهدف توفير الاستنساخ النصي للكلام في نهاية المطاف بجميع اللغات المستخدمة في اللجنة، وبهدف توفير محضر حرفي للجلسات يحل محل المحاضر الموجزة. |
They need not refer specifically to each intervention as in a verbatim record of a meeting. | UN | وهي لا تشير بالضرورة إلى كل مداخلة بالتحديد، كما هو شأن المحاضر الحرفية للجلسات. |
They need not refer specifically to each intervention as in a verbatim record of a meeting. | UN | وهي لا تشير بالضرورة إلى كل مداخلة بعينها كما هو الحال في المحاضر الحرفية عن الجلسات. |
The President of the Council for the month in which the report is submitted to the General Assembly will also make reference to the verbatim record of the Council's discussion prior to its adoption of the annual report. | UN | ويشير رئيس المجلس للشهر الذي يقدم فيه التقرير إلى الجمعية العامة إلى المحاضر الحرفية لمناقشات المجلس قبل أن يعتمد المجلس التقرير السنوي. |
We shall prepare a verbatim record of the discussion in the Committee this morning, reflecting the views and comments expressed by delegations, and will transmit it to the Fifth Committee for due consideration. | UN | والمحضر الحرفي للمناقشة التي جرت في اللجنة هذا الصباح، متضمنا الآراء والتعليقات التي أعربت عنها الوفود هنا، سيُرفع إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه حسب الأصول. |