"verification exercise" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية تحقق
        
    • عملية التحقق
        
    • لعملية التحقق
        
    • عمليات تحقق
        
    • ممارسة للتحقق
        
    • بعملية تحقق
        
    • عملية للتحقق
        
    A recent verification exercise in both asylum countries established that the registered refugee population has significantly decreased. UN وذكرت عملية تحقق أجريت في بلديّ اللجوء كليهما أن عدد اللاجئين المسجلين قد انخفض كثيراً.
    A daily verification exercise is carried out to review transactions posted. UN وثمة عملية تحقق يومية لمراجعة الصفقات المسجلة.
    Such retentions do not appear to have been determined after a vigorous verification exercise. UN ولا يبدو أن عمليات الاحتجاز هذه قد جرى تحديدها بعد عملية تحقق قوية.
    The Panel’s consultants could not verify this amount based on the evidence submitted or during the verification exercise. UN ولم يستطع مستشارو الفريق التحقق من هذا المبلغ استناداً إلى الأدلة المقدمة أو أثناء عملية التحقق.
    Only capital assets were certified by UNOPS offices during the year-end asset verification exercise. UN ولم تصدق المكاتب التابعة لمكتب خدمات المشاريع إلا على الأصول الرأسمالية خلال عملية التحقق من الأصول في نهاية العام.
    370. UNHCR confirms that efforts continue to ensure maximum compliance with the physical verification exercise. UN 370 - تؤكد المفوضية على مواصلة بذل الجهود لضمان أقصى قدر من الامتثال لعملية التحقق الفعلي.
    Annual property verification exercise of United Nations-owned equipment was conducted UN أُجريت عمليات تحقق سنوية من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    59. In 2012, a verification exercise was conducted among randomly selected staff from various grade levels, duty stations and functions, to ascertain the accuracy of the financial disclosure information submitted. UN 59 - في عام 2012 نُفذت ممارسة للتحقق فيما بين عدد مختار بصورة عشوائية من الموظفين المختارين المنتمين إلى رُتَب وظيفية ومراكز خدمة ومهام وظيفية شتّى للتأكد من دِقة معلومات الإفصاح المالي المقدَّمة.
    Recently, a troop verification exercise was conducted in conjunction with UNSOA to establish the troop levels. UN وفي الآونة الأخيرة، أجريت عملية تحقق من القوات بالاشتراك مع مكتب دعم البعثة من أجل تحديد مستويات القوات.
    355. UNHCR is analysing the root causes of discrepancies after each asset verification exercise. UN 355 - وتعمل المفوضية على تحليل الأسباب الجذرية لحالات التضارب على إثر كل عملية تحقق من الأصول.
    54. Local Muslim leaders in Sittwe remain under threat of arbitrary arrest, including following a recent verification exercise. UN 54 - ولا يزال الزعماء المسلمون المحليون في سيتوي مهددين بالاعتقال التعسفي، بما في ذلك عقب عملية تحقق جرت مؤخرا.
    A more detailed verification exercise will be undertaken in accordance with the Doha Document for Peace in Darfur prior to the commencement of disarmament, demobilization and reintegration and the integration of LJM forces into the Sudanese Armed Forces. UN وستُجرى عملية تحقق أكثر تفصيلا وفقا لوثيقة الدوحة قبل بدء عملية نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعملية دمج قوات الحركة في القوات المسلحة السودانية.
    Furthermore, a verification exercise in refugee settlements revealed that an additional 60,000 Sudanese refugees had left and most probably repatriated spontaneously. UN وعلاوة على ذلك، كشفت عملية تحقق أُجريت في مستوطنات اللاجئين أن 000 60 لاجئ سوداني إضافي قد رحلوا والأرجح أنهم عادوا إلى وطنهم بصورة تلقائية.
    The Mission informed the Board that a physical verification exercise had since commenced and would be completed during the first quarter of 2008. UN وأبلغت البعثة المجلس أنه قد تم الشروع في عملية تحقق مادي منذ ذلك الحين وأنه سيتم الانتهاء منها خلال الربع الأول من عام 2008.
    The data verification exercise also indicated that it was practically impossible to obtain data on carbon tetrachloride and methyl chloroform consumption for the years 1998 and 1999. UN كما بينت عملية التحقق من صحة البيانات أن من الممكن عمليا الحصول على بيانات عن استهلاك رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل لعام 1998 و1999.
    The data verification exercise also indicated that it was practically impossible to obtain data on carbon tetrachloride and methyl chloroform consumption for the years 1998 and 1999. UN كما بينت عملية التحقق من صحة البيانات أن من الممكن عملياً الحصول على بيانات عن استهلاك رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل لعام 1998 و1999.
    The Panel reviewed these documents in the course of carrying out its verification exercise. UN واستعرض الفريق هذه الوثائق أثناء عملية التحقق.
    Physical verification exercise in field offices was performed in 2012 and in 2013. UN وجرت عملية التحقق الفعلي في المكاتب الميدانية في عام 2012 وفي عام 2013.
    In addition, UNHCR will, as it did during 2011, include assets loaned to UNHCR's implementing partners in its physical verification exercise of Property, Plant and Equipment (PPE). UN وعلاوة على ذلك، ستدرج المفوضية، كما فعلت ذلك خلال عام 2011، الأصول المعارة للشركاء المنفذين في عملية التحقق المادي من الممتلكات والمنشآت والمعدات التي تقوم بها.
    298. The Africa Regional Office informed the Board that those reports were not available, as the physical asset count was conducted informally and thus no records of the asset verification exercise exist. UN 298 - وأبلغ المكتب الإقليمي لأفريقيا المجلس بأن هذه التقارير غير متوفرة لأن الجرد المادي للأصول أجري على نحو غير رسمي، ولا توجد بالتالي سجلات لعملية التحقق من الأصول.
    All warehouses attained 100 per cent physical verification by March 2011 and discrepancies arising from the verification exercise were rectified through inventory cycle vouchers. UN خصصت جميع المخازن عمليات تحقق فعلي بنسبة 100 في المائة بحلول آذار/مارس 2011 وجرى تصحيح الفوارق الناشئة عن إجراء التحقق من خلال قسائم دورة المخزون.
    276. UNDP agreed with the Board's recommendation that it (a) perform a computer verification exercise and identify computer equipment that may be obsolete, and (b) implement a process to dispose of computer equipment that is regarded as obsolete. UN 276 - وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس بأن: (أ) يجري ممارسة للتحقق من الحواسيب ويحدد المعدات الحاسوبية التي قد تكون عتيقة؛ (ب) ينفذ عملية للتخلص من المعدات الحاسوبية التي تعتبر عتيقة.
    Once this has been received, the Commission will undertake a further verification exercise. UN وستضطلع اللجنة بعد الحصول على ذلك اﻹعلان بعملية تحقق أخرى.
    It can also be combined with a data verification exercise to assess data quality of the facility reporting system (Health Management Information System). UN ويمكن الجمع بينه وبين عملية للتحقق من البيانات بغية تقييم جودة بيانات نظام الإبلاغ المتبع في المرفق المعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus