"versus" - Dictionnaire anglais arabe

    "versus" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقابل
        
    • ضد
        
    • مواجهة
        
    • ضدّ
        
    • يواجه
        
    • مقارنةً
        
    • بمواجهة
        
    • مُقابل
        
    • مقارنة
        
    • بالتكاليف
        
    • مقارنا
        
    • عوضا
        
    • بالمقابل
        
    • بمقابل
        
    • قياسا بالنتائج المالية
        
    Yes, the current enterprise resource planning system provides real-time information and reports on expenses and commitments versus available funds. UN نعم، يتيح النظام الحالي لتخطيط موارد المؤسسة معلومات آنية ويعد تقارير عن النفقات والالتزامات مقابل الأموال المتاحة.
    This might be a consequence of the greater complexity of comparing investment goods and construction versus consumer goods and services. UN ولعل ذلك ناجم عما تتسم به مقارنة السلع الاستثمارية والبناء من تعقيد أكبر مقابل مقارنة السلع والخدمات الاستهلاكية.
    When adjusted for inflation and the performance of the dollar versus other currencies, contributions increased 8.8 per cent. UN وعندما عدلت المساهمات في ضوء التضخم وأداء الدولار مقابل العملات الأخرى، كانت الزيادة 8.8 في المائة.
    For example, textiles cases only involve either major developed countries or a developed versus a developing country or two developing countries. UN فعلى سبيل المثال، لا تهم قضايا المنسوجات إلا بلدانا متقدمة رئيسية أو بلدا متقدما ضد بلد أو بلدين ناميين.
    The case today wasn't about big versus little or right versus wrong. Open Subtitles قضية اليوم لم تكن الكبير ضد الصغير أو الخير ضد الشر.
    The issue of voluntary action versus mandatory regulation had been an impediment to creative thinking in that area. UN ولقد كانت مسألة الإجراءات الطوعية مقابل التنظيم الإلزامي عقبة في سبيل التفكير الخلاق في هذا المجال.
    Figure V Official development assistance received versus economic vulnerability index in selected small island developing States, 2007 UN المساعدة الإنمائية الرسمية الواردة مقابل مؤشر الضعف الاقتصادي في دول جزرية صغيرة نامية مختارة، 2007
    The percentage of managerial public service positions held by women was 25 per cent in 2009, versus 22.1 per cent in 2003. UN وتبلغ نسبة النساء اللاتي يشغلن وظائـف المسؤولية في الوظيفة العامة 25 في المائة مقابل 22.1 في المائة في سنة 2003.
    The United Kingdom, which is also outside the eurozone, also benefited considerably from its ability to depreciate its currency versus the euro. UN واستفادت المملكة المتحدة، التي توجد خارج منطقة اليورو، هي أيضا إلى حد بعيد من إمكانية تخفيض قيمة عملتها مقابل اليورو.
    This scenario would equate to 84 per cent owned versus 16 per cent leased for the overall Headquarters real estate portfolio. UN وهذا السيناريو يعادل امتلاك نسبة 84 في المائة من إجمالي الحافظة العقارية للمقر مقابل تأجيـر 16 في المائة منها.
    The Group recommended that the weight applied to important versus non-important products be 3:1 at both the regional and global levels. UN وأوصى الفريق بتطبيق معامل قدره 1:3 على المنتجات الهامة مقابل المنتجات غير الهامة على كل من الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    The study of the German versus the United States health and pension benefits did not compare like with like. UN ودراسة الاستحقاقات الصحية ﻷلمانيا في مقابل الاستحقاقات الصحية للولايات المتحدة لم تكن قائمة على المقارنة بين مثيلين.
    The study of the German versus the United States health and pension benefits did not compare like with like. UN ودراسة الاستحقاقات الصحية ﻷلمانيا في مقابل الاستحقاقات الصحية للولايات المتحدة لم تكن قائمة على المقارنة بين مثيلين.
    Food versus fuel is a controversial and complex issue. UN وتعد مسألة الغذاء مقابل الوقود مسألة خلافية ومعقدة.
    International conference on peace and security versus a regional summit UN المؤتمر الدولي للسلام واﻷمن في مقابل مؤتمر القمة اﻹقليمي
    On the issue of core versus non-core funding, he noted that the views of delegations had varied greatly. UN وفيما يتصل بمسألة التمويل اﻷساسي مقابل التمويل غير اﻷساسي، لاحظ وجود تباين كبير بين آراء الوفود.
    Sixth Report, para. 58. (iv) Categorization of claims for lost or stolen vehicles versus claims for motor vehicle repairs UN ،4، تصنيف المطالبات بالتعويض عن السيارات التي فُقدت أو سُرقت مقابل المطالبات بالتعويض عن تكاليف إصلاح السيارات
    Cutting the phone lines versus tackling a heavily-gunned station? Open Subtitles قطع اسلاك الهاتف ضد مهاجمة محطة مدججة بالأسلحة؟
    Friday, the yard. John versus Nelson. Fight to the death. Open Subtitles الخميس في الساحه, جون ضد نيلسون قتال حتى الموت
    Old school versus new school. Here come the Neophytes. Open Subtitles المدرسة القديمة ضد المدرسةِ الجديدةِ يأتى المبتدئونُ هنا
    This-this is the brain that's given us games like Tanks versus Kittens. Open Subtitles هذا هو العقل الذي يعطينا الالعاب مثل الدبابات في مواجهة القطط
    OK, so, who remembers what we know about a vaccine versus a treatment? Open Subtitles حسنٌ، إذن، من يتذكّر ما نعرفه عن اللّقاح ضدّ العلاج؟
    Right, so a child of the'60s versus the 21st century. Open Subtitles شاب من جيل الستينات يواجه آخر من القرن الواحد والعشرين
    - Well, i've got to say, a set model versus kiddie porn? Open Subtitles حسنا يجب أن أقول ديكور منزل مقارنةً برسمة طفل إباحيّة ؟
    Man versus van at 1:00 a.m. last night. Open Subtitles رجل بمواجهة عربة نقل في الساعة الواحدة صباحاً مساء الأمس
    The remaining 69 per cent was related to consultancies and short-term support, and other budget categories that similarly reflect the determination of final costs versus commitments made. UN والنسبة المتبقية البالغة 69 في المائة متصلة بخدمات استشارية ودعم قصير الأجل وغير ذلك من فئات الميزانية التي تُظهِر، بنفس الطريقة، تحديد التكاليف النهائية مُقابل الالتزامات الفعلية.
    Based on consumer price indices, post adjustment multipliers promulgated and actual versus budgeted cost-of-living adjustments UN استنادا إلى الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسويات مقر العمل المعممة، والتسويات الناجمة عن مقارنة تكاليف المعيشة الفعلية بالتكاليف المدرجة في الميزانية
    Original vehicle fleet versus the revised count for the six-month period from 1 July to 31 December 2000 UN عدد أسطول المركبات مقارنا بالعدد المنقح لفترة الأشهر الستة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    Differences exist in attitudes and priorities among international and regional financing institutions and bilateral assistance agencies regarding the use of concessional funding for new plants versus modernization and rehabilitation of older plants. UN وهناك تفاوتات فيما بين مواقف وأولويات مؤسسات التمويل الدولية والاقليمية ووكالات تقديم المعونة الثنائية فيما يتعلق باستخدام التمويل المقدم بشروط ميسرة ﻹقامة منشآت جديدة عوضا عن تحديث واصلاح منشآت قديمة.
    In primary education, the rate dipped from 182 to 129 per cent versus the projected figure of 130.9 per cent. UN وانخفض المعدل في التعليم الابتدائي من 182 في المائة إلى 129 في المائة بالمقابل لرقم مسقط قدره 130.9 في المائة.
    One way of looking at and measuring inequality is to look at the earnings of people at the top versus the earnings of the typical worker in the middle. Open Subtitles إحدى طرق النظر إلى عدم المساواة وقياسه هي بالنظر إلى مدخول الأناس الذين على القمّة بمقابل مدخول
    7. Further requests UNICEF to include in the Annual Report of the Executive Director, on a biennial basis, a summary of financial results per biennium versus those originally budgeted for; UN 7 - يطلب كذلك إلى اليونيسيف أن تدرج في التقرير السنوي للمديرة التنفيذية، المقدم مرة كل سنتين، موجزا عن النتائج المالية لكل فترة سنتين قياسا بالنتائج المالية المدرجة في الميزانية في الأصل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus