I'm very, very glad you bring me here the first day. | Open Subtitles | أنا سعيد جدا بجلبكم لي هنا. أنا سعيد جدا هنا. |
I'm very glad we're married to each other, Pierre. | Open Subtitles | أنا سعيد جدا أننا متزوجين لبعضها البعض، بيير. |
very glad to meet you, sir. Won't you come in? | Open Subtitles | إننى سعيد جداً لمقابلتك يا سيدى ألا تدخل ؟ |
Well, I am very glad your test is done. | Open Subtitles | حسناً , أنا سعيدة جداً , أنك أتممتي اختبارك |
I'm very glad. Thanks for getting the equipment together. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا حسنا، شكرا لجلبكم المعدات معا |
That's why I'm very glad that you're here today, Mrs. Kearns. | Open Subtitles | لهذا أنا مسرور جداً لآنك هنا اليوم ، سيدة كيرنس |
At the same time, I'm very glad I was. | Open Subtitles | في نفس الوقت، أَنا مسرورُ جداً أنا كُنْتُ. |
Well, according to the press conference, he was very glad that he pushed for further investigation. | Open Subtitles | حسنا، وفقا لمؤتمر صحفي، انه سعيد جدا انه دفع لمزيد من التحقيق. |
I'm very glad I've put these safety things in. | Open Subtitles | أنا سعيد جدا لقد وضعت هذه الأشياء السلامة فيها. |
- Well, I'm very glad you did. - You see, it's not only this chocolate. | Open Subtitles | انا سعيد جدا انك فعلت انها ليست هذه الشوكولاتة فحسب |
I am very glad to be part of this organization. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً أن أكون جزءاً من هذه المنظمة |
Heard many good things. very glad to have you on board. | Open Subtitles | سمعت عنك أشياء جيدة سعيد جداً لانضمامكِ لنا |
Mr. Ballard, I am very glad to tell you that we ran some additional testing this morning and your wife was not inebriated. | Open Subtitles | سيد بالارد أنا سعيدة جداً بالقول لك أننا أجرينا فحص إضافي هذا الصباح وزوجتك لم تكن مخمورة |
And she's very glad that you are, but this has been very overwhelming. | Open Subtitles | و هي سعيدة جداً انكما على قيد الحياة لكن هذا كان هائلاً جداً. |
I'm sure she'll be very glad to hear it. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها سوف نكون سعيدة جدا لسماع ذلك |
You know, I'm very glad you suggested an encore. | Open Subtitles | .أتعلمين, أنا مسرور جداً أنكِ أقترحتي بأن نخرج مرة أخرى |
I'm very glad I work within a system that allows me the freedom to look after people, and not have to make choices like that. | Open Subtitles | أَنا مسرورُ جداً أَعْملُ ضمن نظام ذلك تَسْمحُ لي الحريةَ للإعتِناء بالناسِ، ولا يَجِبُ أَنْ إختيارات صنعِ تَحْبُّ تلك. |
I am very glad for your support for the efforts of the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization to reduce tension by defining possible confidence-building measures and implementing the 1988 agreements. | UN | وإنني مسرور جدا لدعمكم للجهود التي يبذلها اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي من أجل تخفيف حدة التوتر من خلال تحديد تدابير ممكنة لبناء الثقة، وتنفيذ اتفاقات عام ١٩٨٨. |
I think I'm very glad to see you looking so well. | Open Subtitles | أعتقد .. بأنني سعيد للغاية لرؤيتك على مايرام |
He's needed someone in his life ever since his wife died. I'm very glad it's you. | Open Subtitles | كان بحاجة لأحدٍ في حياته منذ وفاة زوجته، وإنّي مسرورة جداً أنّها أنتِ. |
We are very glad to have him here, at the side of our friend Ibrahim Gambari, who carries the torch inside the United Nations on this matter. | UN | ونحن سعداء جدا بوجوده هنا إلى جانب صديقنا إبراهيم غمباري الذي يحمل شعلة هذه القضية داخل الأمم المتحدة. |
And Mrs Meagles and I are very glad you think so, | Open Subtitles | أنا والسيدة "ميجلز" سعيدون جدا أنك تفكر كذلك |
We're very glad you're all here to celebrate this day with us. | Open Subtitles | نحن في غاية السعادة بحضوركم هنا لمشاركتنا بالإحتفال بهذا اليوم. |
I was very glad for a negative on that one. | Open Subtitles | لقد كنت مسرورة جدا لأن النتيجة كانت سلبية للسيلان |
(chuckles) But tonight we are very glad to welcome her new friend-- quarterback, no less. | Open Subtitles | نحن مسرورون جدا بالترحيب بصديقها الجديد , الظهير الخلفي |