"very quickly" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسرعة كبيرة
        
    • بسرعة شديدة
        
    • بسرعة جداً
        
    • بسرعة جدا
        
    • بسرعة بالغة
        
    • سريعا جدا
        
    • بسرعة فائقة
        
    • سريعاً جداً
        
    • سرعان ما
        
    • بشكل سريع
        
    • بسرعه كبيره
        
    • السريع للغاية
        
    • وبسرعة جدا
        
    • سريع للغاية
        
    • سريعة جداً
        
    It affected a growing number of people, limited mainly to Africa, but it spread very quickly to every continent. UN وأثر على عدد متزايد من الناس، اقتصر أساسا على أفريقيا، لكنه انتشر بسرعة كبيرة إلى كل قارة.
    Sometimes the markets move very quickly in response to new information about a market, or even rumour. UN وأحيانا تتحرك اﻷسواق بسرعة كبيرة استجابة للمعلومات الجديدة بشأن سوق معيﱠن أو حتى إشاعة معيﱠنة.
    Adami: very quickly, YOU'LL SEE A YELLOW TYPE TAKING OVER, WHICH THEN IS FOLLOWED BY A RED TYPE Open Subtitles بسرعة كبيرة سترى اللون الأصفر يُسيطر و يُتبع بعد ذلك باللون الأحمر و اللون البرتقالي بعده
    My Government would like to see justice done and the real culprits in the Lockerbie bombing identified and brought to trial very quickly. UN وتود حكومتي أن ترى العدالة قد تحققت وأمكن التعرف على الجناة الحقيقيين في حادث التفجير فوق لوكربي وتقديمهم للمحاكمة بسرعة شديدة.
    Furthermore, it was repeatedly alleged that the police complaint was usually dealt with very quickly, whereas the victim's complaint was investigated very slowly or not at all. UN وفضلاً عن هذا تكرر الادعاء بأن شكوى الشرطة عادة ما تعامل بسرعة جداً في حين يجرى التحقيق في شكوى الضحية ببطء شديد أو لا يجرى أصلاً.
    It become quite useless quite permanently very, very quickly. Open Subtitles يصبح عديم الفائدة تماما بشكل دائم بسرعة جدا
    Our life passed in ours front very quickly, because we did not know if, inside of seconds or minutes, we would lose our life. Open Subtitles حياتك بأكملها تمر كشريط السينما أمام عينيك بسرعة بالغة لأنك لا تعرف هل هى ثوانى أم دقائق قبل أن تنتزع منك الحياة
    It can take years, or it can happen very quickly. Open Subtitles قد يستغرق الأمر سنوات، أو قد يحدث بسرعة كبيرة.
    It happened very quickly that day, a holiday... a Thursday. Open Subtitles ‫حدث ذلك بسرعة كبيرة ‫ذلك اليوم، يوم عطلة ‫الخميس
    Carlton, this whole audit can be resolved very quickly. Open Subtitles كارلتون, كل هذا التدقيق يمكن حل بسرعة كبيرة.
    I don't know, it just all got very serious, very quickly. Open Subtitles لا اعلم كيف, و لكن الموضوع اصبح جدياً, بسرعة كبيرة
    We Georgians have learned tragically how a so-called frozen conflict can very quickly become a hot one. UN وقد تعلمنا نحن الجورجيين على نحو مأساوي كيف يمكن لما يسمى بنزاع مجمد أن يتحول إلى صراع ساخن بسرعة كبيرة جدا.
    What is more, international environmental law is a relatively new discipline, which has progressed very quickly over the last decade. UN والأهم من ذلك أن القانون البيئي الدولي تخصص جديد نسبيا، وتطور بسرعة كبيرة على امتداد العقد الماضي.
    Economic globalization is developing very quickly, and countries are becoming increasingly interdependent. UN والعولمة الاقتصادية تتنامى بسرعة كبيرة جدا، وتصبح البلدان مترابطة على نحو متزايد.
    We have to react very quickly to a text that was negotiated not necessarily in the most transparent manner. UN فعلينا أن نرد بسرعة شديدة على نص جرى التفاوض عليه ليس بالضرورة بأكثر الطرق شفافية.
    I suggest that you leave very quickly... and very, very quietly... or you can stay... for the extreme violence that is coming your way. Open Subtitles ‫أقترح عليك أن تذهبي بسرعة جداً ‫وبهدوء جداً ‫أو بإمكانك البقاء، وانتظار ‫العنف الشديد القادم في اتجاهك
    But she did give me your book, which I read very quickly. Open Subtitles لكنها لم تعطيني كتابك، التي قرأت بسرعة جدا.
    The country had moved very quickly since 1986 to achieve macroeconomic stability and growth. UN وأضاف أن البلد قد تحرك بسرعة بالغة منذ عام 1986 بغية تحقيق الاستقرار والنمو على صعيد الاقتصاد الكلي.
    As far as this Office is concerned, we will have to take a decision very quickly on when we convene the next session of the General Assembly. UN فيما يتعلق بهذا المكتب، سيتعين علينا أن نبت سريعا جدا بشأن موعد عقد دورة الجمعية العامة المقبلة.
    Often, the decisions were taken very quickly and without assessment of the evidence. UN وكثيراً ما كانت القرارات تتخََذ بسرعة فائقة ودون تقييم الأدلة.
    The first telecommunications satellite was launched in the 1960s, and the use of space has progressed very quickly since then. UN فقد أُطلق أول ساتل للاتصالات في الستينات، وعرف استخدام الفضاء تقدماً سريعاً جداً منذ ذلك التاريخ.
    Reality very quickly frustrated our hopes for genuine reform. UN لكن سرعان ما أحبط الواقع آمالنا في إجراء إصلاح حقيقي.
    We make these evaluations very quickly, and these kind of things happen. Open Subtitles ونحن نعمل هذه التقيمات بشكل سريع وهذا النوع من الأشياء يحدث.
    Things have a way of getting very complicated very quickly. Open Subtitles الاشياء لديها طريقه لتكون معقده بسرعه كبيره.
    (e) Domestic refrigerators and freezers: Introduction of the Danish regulation on F-gases very quickly resulted in almost 100 per cent penetration of hydrocarbon technology for both imported and domestically produced home refrigerators and freezers. UN (ه) الثلاجات والمجمدات المنزلية: أدى التطبيق السريع للغاية للائحة الدنماركية بشأن الغازات المفلورة إلى تغلغل التكنولوجيا الهيدروكربونية بنسبة 100في المائة تقريباً في صناعة الثلاجات والمُجمدات المنزلية سواء المستوردة أو المنتجة محلياً.
    But do be careful, things could get very dangerous very quickly. Open Subtitles لكن كن حذرا الامور يمكن ان تصبح خطيرة جدا وبسرعة جدا
    Percentage of Governments that agree that the United Nations responds " very quickly " or " somewhat quickly " to changes in country needs UN النسبة المئوية للحكومات التي توافق على أن الأمم المتحدة تستجيب بشكل " سريع للغاية " أو " سريع نوعا ما " للتغيرات في الاحتياجات القطرية
    I understand it's a gesture but, Mom, this is moving very quickly. Open Subtitles أفهم بأنها بادرة لكن , أمي هذه نقلة سريعة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus