We still have some vacant slots: a Vice-Chair from the Group of African States and a Vice-Chair from the Group of Eastern European States. | UN | وما زال لدينا بعض مناصب شاغرة: نائب للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية، ونائب للرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
9. The Chair invited the Committee to elect by secret ballot a Vice-Chair from the Western European and other States. | UN | 9 - الرئيس: دعا اللجنة لأن تنتخب بالاقتراع السري نائباً للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
The Commission should therefore continue that practice and it was hoped that a Vice-Chair from the Latin American and Caribbean region would soon be nominated and elected and subsequently nominated the following year as Chair. | UN | وينبغي للجنة بالتالي أن تواصل تلك الممارسة وأعرب عن أمله في أن يتم قريبا ترشيح وانتخاب نائب للرئيس من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وأن يرشح لاحقا كرئيس في السنة المقبلة. |
The election of the Vice-Chair from the Group of Eastern European States was deferred. | UN | وأُرجئ انتخاب نائب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The election of the Vice-Chair from the Group of African States was deferred. | UN | وأُرجئ انتخاب نائب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. |
7. The Chair said that a nomination for a second Vice-Chair from the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC) was still pending and he therefore invited the Committee to defer action on that matter to a later date. | UN | 7 - الرئيس: قال إن الترشح لمنصب النائب الثاني للرئيس من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لم يبت فيه بعد ولذلك فهو يقترح أن ترجئ اللجنة اتخاذ أي إجراء بشأن المسألة إلى موعد لاحق. |
Thus, in accordance with rule 105 of the rules of procedure of the General Assembly, the Committee was invited to elect a new Vice-Chair from the Latin American and Caribbean States. | UN | وبالتالي، ووفقاً للمادة 105 من النظام الداخلي للجمعية العامة، دُعيت اللجنة إلى انتخاب نائب جديد للرئيس من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
2. At the first Executive Board meeting of each calendar year, the Board shall elect a Chair and a Vice-Chair from among its members. | UN | 2- ينتخب المجلس التنفيذي في اجتماعه الأول في كل سنة تقويمية رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه. |
2. At the first Executive Board meeting of each calendar year, the Board shall elect a Chair and a Vice-Chair from among its members. | UN | 2- ينتخب المجلس التنفيذي في اجتماعه الأول من كل سنة تقويمية رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه. |
2. At the first Executive Board meeting of each calendar year, the Board shall elect a Chair and a Vice-Chair from among its members. | UN | 2- ينتخب المجلس التنفيذي في اجتماعه الأول من كل سنة تقويمية رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه. |
2. At the first Executive Board meeting of each calendar year, the Board shall elect a Chair and a Vice-Chair from among its members. | UN | 2- ينتخب المجلس التنفيذي في اجتماعه الأول في كل سنة تقويمية رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه. |
2. At the first Committee meeting of each calendar year, the Committee shall elect a Chair and a Vice-Chair from among its members. | UN | 2- تنتخب اللجنة في اجتماعها الأول في كل سنة تقويمية رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائها. |
2. At the first Executive Board meeting of each calendar year, the Board shall elect a Chair and a Vice-Chair from among its members. | UN | 2- ينتخب المجلس التنفيذي في اجتماعه الأول في كل سنة تقويمية رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه. |
The [constituted body] shall elect annually a chair and a Vice-Chair from among its members, with one being a member from an Annex I Party and the other being a member from a non-Annex I Party. | UN | 7- تنتخب [الهيئة المُنشأة] سنوياً رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائها، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
The Expert Group on Technology Transfer shall elect annually a Chair and a Vice-Chair from among its members, with one being a member from an Annex I Party and the other being a member from a non-Annex I Party. | UN | 8- ينتخب فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا سنوياً رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
9. The TEC shall elect annually a Chair and a Vice-Chair from among its members for a term of one year each, with one being a member from an Annex I Party and the other being a member from a non-Annex I Party. | UN | 9- تنتخب اللجنة سنوياً رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائها لولاية سنة واحدة لكل منهما، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
4. The Standing Committee shall elect annually a chair and a Vice-Chair from among its members for a term of one year each, with one being a member from a non-Annex I Party and the other being a member from an Annex I Party. | UN | 4- وتنتخب اللجنة الدائمة سنوياً رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائها لفترة سنة لكل واحد منهما، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول. |
The election of the Vice-Chair from the Group of African States was deferred. | UN | وأُرجئ انتخاب نائب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. |
4. At the same meeting, the Commission postponed the election of the remaining Vice-Chair from the Latin American and Caribbean States. | UN | 4 - وفي نفس الجلسة، أجلت اللجنة انتخاب العضو المتبقي لمنصب نائب الرئيس من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
With regard to the candidate for the post of Vice-Chair from the Group of Eastern European States, I wish to inform the Commission that the Group has successfully concluded its consultations and has endorsed a candidate for the vacant post allocated to that Group. | UN | فيما يتعلق بالمرشح لمنصب نائب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أبلغ الهيئة بأن المجموعة قد اختتمت مشاوراتها بنجاح وأيدت مرشحا للمنصب الشاغر المخصص لتلك المجموعة. |