"victim assistance and socio-economic reintegration" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً
        
    • بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً
        
    • بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة ادماجهم اجتماعياً واقتصادياً
        
    • بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا
        
    Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration - Final Report 2001-2002 UN تقرير اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً - التقرير النهائي 2001-2002
    In doing so the States Parties, particularly through the work of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration since the Nairobi Summit, have made great advances in formally elaborating understandings regarding what the aim of victim assistance is and how it should be pursued. UN ولدى القيام بذلك، خاصة من خلال عمل اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً منذ مؤتمر قمة نيروبي، حققت الدول الأطراف تقدماً كبيراً في القيام رسمياً بوضع تفاهمات تتعلق بما يعنيه هدف مساعدة الضحايا وكيف ينبغي السعي إلى تحقيقه.
    In this regard, the States Parties have been apprised of, and have discussed during meetings of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, ongoing negotiations on a draft United Nations convention on the rights of people with disabilities. UN وفي هذا الصدد، أحيطت الدول الأطراف علماً بسير المفاوضات الجارية من أجل وضع مشروع اتفاقية للأمم المتحدة بشأن حقوق المعوقين، وناقشت هذا الموضوع أثناء اجتماعات اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً.
    preparing for meetings of the Standing Committee ON Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration UN اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً
    1. The Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, established in accordance with the decisions and recommendations of Meetings of the States Parties, met in Geneva on 4 February 2003 and 13 May 2003. UN 1- اجتمعت في جنيف يومي 4 شباط/فبراير 2003 و13 أيار/مايو 2003 اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً التي أنشئت بمقتضى مقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    Mine-affected States parties may wish to maximize these opportunities during meetings of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration by preparing presentations on the challenges they face and efforts that are being taken to overcome these challenges. UN وقد ترغب الدول الأطراف المتضررة من الألغام في زيادة هذه الفرص إلى الحد الأقصى خلال اجتماعي اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً عن طريق إعداد عروض عن التحديات التي تواجهها والجهود الجاري بذلها للتصدي لهذه التحديات.
    The Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, established in accordance with the decisions and recommendations of Meetings of the States Parties, met in Geneva on 28-29 January 2002 and 27-28 May 2002. UN أنشئت اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة ادماجهم اجتماعياً واقتصادياً بمقتضى المقررات الصادرة عن اجتماعي الدول الأطراف في جنيف في الفترة 28-29 كانون الثاني/يناير 2002 والفترة 27-28 أيار/مايو 2002.
    84. The Co-Chairs have also taken steps to strengthen linkages between the work of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration and implementation mechanisms developed under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). UN 84- كما اتخذ الرئيسان المشاركان خطوات لتعزيز الروابط بين عمل اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً وآليات التنفيذ الموضوعة بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    115. The Co-Chairs of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration also sought to advance victim assistance efforts by experimenting with new ways of using the June 2011 Intersessional Work Programme. UN 115- وقد سعى أيضاً الرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً إلى دفع الجهود الرامية إلى مساعدة الضحايا من خلال اختبار سبل جديدة للاستفادة من برنامج العمل فيما بين الدورات لحزيران/يونيه 2011.
    At the 23 June 2011 meeting of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, Dr. Tom Shakespeare of the World Health Organization (WHO) was invited to present the landmark World Report on Disability to the Standing Committee. UN وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً الذي عُقد في 23 حزيران/يونيه 2011، دُعي الدكتور توم شكسبير من منظمة الصحة العالمية إلى أن يعرض على اللجنة الدائمة التقرير المرجعي المعنون التقرير العالمي عن الإعاقة.
    20. The Co-Chairs of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration also sought to advance victim assistance efforts by experimenting with new ways of using the June 2011 Intersessional Work Programme. UN 20- وقد سعا أيضاً الرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً إلى الدفع قدماً بالجهود الرامية إلى مساعدة الضحايا من خلال اختبار سبل جديدة للاستفادة من برنامج العمل فيما بين الدورات لحزيران/يونيه 2011.
    At the 23 June 2011 meeting of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, Dr. Tom Shakespeare of the World Health Organization (WHO) was invited to present the landmark World Report on Disability to the Standing Committee. UN وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً الذي عُقد في 23 حزيران/يونيه 2011، دُعي الدكتور توم شكسبير من منظمة الصحة العالمية إلى أن يعرض على اللجنة الدائمة التقرير المرجعي المعنون التقرير العالمي عن الإعاقة.
    103. In 2005, Co-Chairs of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration initiated an effort to promote concrete progress in meeting the needs of landmine victims before the Second Review Conference. UN 103- وفي عام 2005، شرع رئيس اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً في بذل جهود لكفالة إحراز تقدم ملموس في تلبية احتياجات ضحايا الألغام الأرضية قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    85. The Co-Chairs have also taken steps to strengthen linkages between the work of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration and implementation mechanisms developed under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). UN 85- كما اتخذ الرئيسان المتشاركان خطوات لتعزيز الروابط بين عمل اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً وآليات التنفيذ الموضوعة بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    1. The Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, established in accordance with the decisions and recommendations of Meetings of the States Parties, met in Geneva on 4 February 2003 and 13 May 2003. UN 1- اجتمعت في جنيف يومي 4 شباط/فبراير 2003 و13 أيار/مايو 2003 اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً التي أنشئت بمقتضى مقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    Mine affected States Parties may wish to maximize these opportunities during meetings of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration by preparing presentations on the challenges they face and efforts that are being taken to overcome these challenges. UN وقد ترغب الدول الأطراف المتأثرة بالألغام في زيادة هذه الفرص إلى الحد الأقصى خلال اجتماعي اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً عن طريق إعداد عروض عن التحديات التي تواجهها والجهود الجاري بذلها للتصدي لهذه التحديات.
    Those landmine survivors who have participated in the work of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration have indicated that their highest priority is economic reintegration. UN وبَيَّنَ الناجون من حوادث انفجار الألغام الذين شاركوا في عمل اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً أن الأولوية العليا بالنسبة إليهم هي إعادة الاندماج اقتصادياً.
    Stockpile Destruction Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration Until the end of the 2000-2001 Intersessional Work Programme, this Standing Committee was called the " Standing Committee on Victim Assistance, Socio-Economic Reintegration and Mine Awareness " . UN حتى نهاية برنامج العمل فيما بين الدورات للفترة 2000-2001، كانت هذه اللجنة الدائمة تسمى " اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً وبالتوعية بمخاطر الألغام " .
    81. In addition to outlining the priority elements of victim assistance, the work of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration has underscored that the ultimate responsibility for victim assistance rests with each State Party within which there are landmine survivors and other mine victims. UN 81- وبالإضافة إلى تحديد العناصر ذات الأولوية فيما يتعلق بمساعدة الضحايا، فإن العمل الذي اضطلعت به اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً قد أكد أن مسؤولية مساعدة الضحايا تقع أساساً على عاتق كل دولة طرف يوجد على أراضيها ناجون من الألغام البرية أو ضحايا ألغام آخرون.
    The Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, established in accordance with the decisions and recommendations of Meetings of the States Parties, met in Geneva on 28-29 January 2002 and 27-28 May 2002. UN أولاً- مقدمة أنشئت اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة ادماجهم اجتماعياً واقتصادياً بمقتضى المقررات الصادرة عن اجتماعي الدول الأطراف في جنيف في الفترة 28-29 كانون الثاني/يناير 2002 والفترة 27-28 أيار/مايو 2002.
    As co-chair of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, we welcome the opportunity to highlight the issue of victim assistance during the second Review Conference of the States Parties to the Mine Ban Convention, to be held in Cartagena, Colombia, at the end of this year. UN وبوصفنا رئيسا مشاركا للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا والتوعية بخطر الألغام، نرحب بهذه الفرصة لإبراز مسألة مساعدة الضحايا خلال المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، الذي سيعقد في كارتاخينا بكولومبيا في نهاية هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus