The author claims to be the victim of violations by Spain of articles 9, paragraph 1, and 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من العهد، والفقرة 5 من المادة 14 منه. |
He claims to be a victim of violations by Sri Lanka of articles 7; 9; 14, paragraph 1; and article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك سري لانكا للمادتين 7 و9 والفقرة 1 من المادة 14؛ والفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
She also claims that she herself has been a victim of violations by Algeria of article 7 and article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وتؤكد كذلك أنها كانت هي نفسها ضحية انتهاك الجزائر للمادة 7 وللفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by Spain to article 14, paragraph 5, and article 26 of the Covenant. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها إسبانيا فيما يتعلق بالفقرة 5 من المادة 14، والمادة 26 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by the State party of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الدولة الطرف للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by the Netherlands of articles 7, 17 and 24 of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية لانتهاكات هولندا لأحكام المواد 7 و17 و24 من العهد. |
He claims to be the victim of violations by France of article 2, paragraph 3, and articles 14 and 18 of the Covenant. | UN | ويؤكد أنه ضحية لانتهاك فرنسا لأحكام الفقرة 3 من المادة 2 والمادتين 14 و18 من العهد. |
She claims to be a victim of violations by the State party of article 6; article 7; article 2; and article 14, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتزعم أنها ضحية انتهاك الدولة الطرف للمواد 6، و7، و2، و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She claims to be a victim of violations by Canada of her rights under articles 14, 17 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدعي أنها ضحية انتهاك كندا لحقوقها المكرسة في المواد 14 و17 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The author claims to be a victim of violations by the Netherlands of article 17, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها ضحية انتهاك هولندا لأحكام المادة 17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He alleges he is a victim of violations by the State party under articles 14 and 16 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادتين 14 و16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The author claims to be the victim of violations by Spain of articles 9, paragraph 1, and 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من العهد، والفقرة 5 من المادة 14 منه. |
He claims to be a victim of violations by Sri Lanka of articles 7; 9; 14, paragraph 1; and article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك سري لانكا للمادتين 7 و 9 والفقرة 1 من المادة 14؛ والفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
She claims that her daughter was the victim of violations by Argentina of articles 2, 3, 6, 7, 17 and 18 of the Covenant. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أن ابنتها ضحية انتهاكات الأرجنتين للمواد 2 و3 و6 و7 و17 و18 من العهد. |
He claims that his father, Bertrand Mamour, is a victim of violations by the Central African Republic of articles 9 and 12 of the Covenant. | UN | وهو يؤكد أن والده، السيد برتران مامور، ضحية انتهاكات جمهورية أفريقيا الوسطى للمادتين 9 و12 من العهد. |
The author claims to be a victim of violations by France of articles 2, paragraph 3, 14 and 18 of the Covenant. | UN | وتؤكد أنها ضحية انتهاكات فرنسا للفقرة 3 من المادة 2 والمادتين 14 و18 من العهد. |
He claims to be the victim of violations by Trinidad and Tobago of articles 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه ضحية لانتهاكات ارتكبتها ترينيداد وتوباغو للمواد 7 و9 و10 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of violations by Spain of articles 14, paragraph 5, and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | يدعي أنه ضحية لانتهاكات إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14، وللمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of violations by France of article 2, paragraph 3, and articles 14 and 18 of the Covenant. | UN | ويؤكد أنه ضحية لانتهاك فرنسا لأحكام الفقرة 3 من المادة 2 والمادتين 14 و 18 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by France of articles 18, 19 and 26, juncto article 8, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه ضحية لانتهاك فرنسا للمواد 18 و19 و26، بالإضافة إلى المادة 8، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He states that his brother, Benattia Zerrougui, was the victim of violations by Algeria of his rights under article 2 (para. 3), article 6 (para. 1), article 7, article 9 (paras. 1 to 4), article 10 (para. 1) and article 16 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدّعي أن الجزائر انتهكت حقوق شقيقه بنعطية زروقي المكفولة بموجب الفقرة 3 من المادة 2؛ والفقرة 1 من المادة 6؛ والمادة 7؛ والفقرات من 1 إلى 4 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 10؛ والمادة 16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She claims to be the victim of violations by Peru of articles 2, 7, 9, 10, 14 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدعي أنها وقعت ضحية لإخلال بيرو بأحكام المواد 2 و7 و9 و10 و14 و15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |