Many of those children had been victims of child labour. | UN | وقد كان العديد من هؤلاء الأطفال ضحايا لعمل الأطفال. |
77. The Committee has often expressed grave concern at the growing number of child victims of child prostitution and child pornography. | UN | 77- كثيراً ما أعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء العدد المتزايد من الأطفال ضحايا البغاء واستغلالهم في المواد الخليعة. |
It also recommends that victims of child labour are rehabilitated. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة تأهيل الأطفال ضحايا العمل القسري. |
Brazil had also set up a 24-hour national telephone hotline and campaign programme to assist victims of child exploitation. | UN | كما أنشأت البرازيل خطاً هاتفياً وطنياً ساخناً يعمل على مدار الساعة وبرنامجاً دعوياً لمساعدة ضحايا استغلال الأطفال. |
He stated that victims of child prostitution and child sex tourism were also victims of trafficking in persons. | UN | وقال إن ضحايا استغلال الأطفال في البغاء وضحايا استغلال الأطفال في السياحة الجنسية هم أيضا من ضحايا الاتجار بالبشر. |
Various States indicated in their responses that they have regulations on civil and criminal remedies and other administrative regulations for victims of child and forced marriage. | UN | 26- وأوضحت دول مختلفة في ردودها أن لديها لوائح بشأن سبل الانتصاف المدنية والجنائية وغيرها من اللوائح الإدارية لصالح ضحايا ممارسة تزويج الأطفال والزواج القسري. |
This is mainly due to the difficulties to identify the victims of child pornography; | UN | ويعود هذا أساساً إلى الصعوبات التي تعترض التعرف على ضحايا الاستغلال في المواد الإباحية؛ |
74. It is necessary for the Organs to cooperate with child guidance centres in protecting victims of child abuse. | UN | 74- ومن الضروري أن تتعاون الهيئات مع مراكز توجيه الطفل في مجال حماية الأطفال ضحايا إساءة المعاملة. |
77. The Committee has often expressed grave concern at the growing number of child victims of child prostitution and child pornography. | UN | 77- كثيراً ما أعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء العدد المتزايد من الأطفال ضحايا البغاء واستغلالهم في المواد الإباحية. |
It also recommends that victims of child labour are rehabilitated. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة تأهيل الأطفال ضحايا العمل القسري. |
77. The Committee has often expressed grave concern at the growing number of child victims of child prostitution and child pornography. | UN | 77 - كثيراً ما أعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء العدد المتزايد من الأطفال ضحايا البغاء واستغلالهم في المواد الإباحية. |
The Committee has often expressed grave concern at the growing number of child victims of child prostitution and child pornography. | UN | 77- كثيراً ما أعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء العدد المتزايد من الأطفال ضحايا البغاء واستغلالهم في المواد الخليعة. |
The Committee has often expressed grave concern at the growing number of child victims of child prostitution and child pornography. | UN | 77- كثيراً ما أعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء العدد المتزايد من الأطفال ضحايا البغاء واستغلالهم في المواد الخليعة. |
95. For the victims of child trafficking, the difficulties relate in part to: | UN | 95- فيما يخص الأطفال ضحايا الاتجار، ترتبط الصعوبات تحديداً بما يلي: |
Female officers have been appointed to deal specifically with victims of child prostitution; | UN | - تُعيَّن موظفات للتعامل على وجه التحديد مع الأطفال ضحايا الاستغلال في البغاء؛ |
3. According to the Kingdom, much effort has been deployed with a view to eliminate child labour and protect child victims of child labour. | UN | 3- وحسب المملكة، تُبذَل جهود كبيرة بهدف القضاء على عمل الأطفال وحماية الأطفال ضحايا هذه الممارسة. |
Together with CSOs, faith based communities, and the academe, the Government will train and capacitate service providers to handle victims of child abuse, neglect, mistreatment, violence and sexual exploitation. | UN | 161- وستدرب الحكومة، بالاشتراك مع منظمات المجتمع المدني، والجماعات الدينية، والأوساط الأكاديمية، مقدمي الخدمات وستمكنهم من رعاية الأطفال ضحايا الإيذاء والإهمال وإساءة المعاملة والعنف والاستغلال الجنسي. |
He stated that victims of child prostitution and child sex tourism were also victims of trafficking in persons. | UN | وقال إن ضحايا استغلال الأطفال في البغاء وضحايا استغلال الأطفال في السياحة الجنسية هم أيضا من ضحايا الاتجار بالبشر. |
It had established a telephone hotline and launched a public awareness campaign to help the victims of child exploitation and collect information for criminal investigations. | UN | كما أنشأت خطاً هاتفياً ساخناً وأطلقت حملة للتوعية لمساعدة ضحايا استغلال الأطفال ولجمع المعلومات لأغراض التحقيقات الجنائية. |
Various responses highlighted the importance of ensuring appropriate safety and protection measures for victims of child, early and forced marriage, such as specifically designed temporary shelters and making special services available at shelters for victims of violence. | UN | 37- أكدت ردود مختلفة أهمية اتخاذ تدابير مناسبة من أجل سلامة ضحايا ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري وحمايتهم، مثل توفير مآوى مؤقتة مصممة بشكل محدد وإتاحة خدمات خاصة في مآوى ضحايا العنف. |
The Committee is also concerned about reports that those children are also victims of child prostitution and trafficking. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التقارير التي تفيد بأن هؤلاء الأطفال يقعون أيضاً ضحايا الاستغلال في البغاء والاتجار. |