"victims of disasters and emergencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضحايا الكوارث وحالات الطوارئ
        
    • لضحايا الكوارث والطوارئ
        
    It was important to take account of the specific circumstances of each country and to identify carefully the victims of disasters and emergencies. UN ومن المهم مراعاة الحالة الخاصة بكل بلد وتحديد ضحايا الكوارث وحالات الطوارئ تحديدا دقيقا.
    Natural disasters and complex emergency situations occur mostly in the developing world. More than 90 per cent of the victims of disasters and emergencies live in the South. UN الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة يقع أغلبها في العالم النامي، وأكثر من 90 في المائة من ضحايا الكوارث وحالات الطوارئ يعيشون في الجنوب.
    My delegation therefore wishes to encourage the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other humanitarian agencies to continue their laudable efforts in responding promptly and effectively to the plight of all victims of disasters and emergencies throughout the world. UN ولذلك، يود وفدي أن يشجع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، وغيره من الوكالات الإنسانية، على مواصلة جهودها الحميدة في الاستجابة الفعالة والعاجلة لمحنة جميع ضحايا الكوارث وحالات الطوارئ في كل أرجاء العالم.
    (a) Prompt mobilization of international emergency response mechanisms to facilitate international humanitarian assistance to victims of disasters and emergencies UN (أ) التعبئة الفورية لآليات وأدوات المواجهة الدولية لحالات الطوارئ من أجل تيسير تقديم المساعدة الإنسانية الدولية إلى ضحايا الكوارث وحالات الطوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus