The Committee regrets the lack of information received on the services provided to child victims of sale, prostitution and pornography. | UN | وتأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات عن الخدمات المتاحة للأطفال ضحايا البيع أو البغاء أو الاستغلال في المواد الإباحية. |
The Special Rapporteur proposes to help develop standards and procedures for the care of child victims of sale, sexual exploitation or pornography, in consultation and close cooperation with all partners. | UN | وتعتزم المقررة الخاصة أن تسهم، بالتشاور والتعاون مع جميع الشركاء، في إعداد معايير وإجراءات تحدد رعاية الأطفال ضحايا البيع أو الاستغلال الجنسي أو الاستغلال في المواد الإباحية. |
It further recommends that the State party develop formal procedures for the identification and care of child victims of sale, sex trafficking and forced labour. | UN | وتوصي أيضاً بأن تضع الدولة الطرف إجراءات رسمية لتحديد هوية ورعاية الأطفال ضحايا البيع والاتجار لأغراض جنسية والأطفال ضحايا العمل القسري. |
However, it is concerned that the State party's recovery and reintegration measures are limited to victims of trafficking and commercial sex work and that existing child protection programmes do not adequately take into account the needs of children victims of sale, prostitution and pornography. | UN | إلا أن اللجنة تعرب عن قلقها من أن تدابير التعافي وإعادة الإدماج في الدولة الطرف تقتصر على ضحايا الاتجار والتجارة الجنسية، وأن برامج حماية الأطفال القائمة لا تأخذ في الاعتبار الواجب حاجات الأطفال ضحايا البيع والاستغلال في البغاء وفي المواد الإباحية. |
3. States Parties shall provide in their legislation child victims of sale, prostitution and pornography with the right to seek compensation for the negative consequences of these offences. | UN | ٣- تنص الدول اﻷطراف في تشريعاتها على حق اﻷطفال ضحايا بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير الاباحي لﻷطفال، في التماس الحصول على تعويض عن العواقب السلبية لهذه الجرائم. |
Nevertheless, concern is expressed at the lack of a systematic, comprehensive and disaggregated quantitative and qualitative data collection mechanism for all areas covered by the Convention, including child abuse and ill-treatment, children belonging to minority groups, girls, children in rural areas, and child victims of sale, trafficking and prostitution. | UN | غير أنها تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود آلية لجمع معلومات كمية ونوعية بشكل منتظم وشامل ومفصل عن جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بالاعتداء على الأطفال، وإساءة معاملتهم، وأطفال الأقليات، والفتيات، وأطفال المناطق الريفية، والأطفال ضحايا البيع والتجارة والدعارة. |
Considering that States Parties should strengthen cooperation in providing assistance, rehabilitation and repatriation where this is appropriate to child victims of sale, prostitution and pornography, | UN | وإذ ترى أنه ينبغي للدول الأطراف أن تقوي التعاون في مجال تقديم المساعدة وإعادة التأهيل والإعادة إلى الوطن، عندما يكون ذلك مناسبا، للأطفال ضحايا البيع والبغاء والتصوير الإباحي، |
Considering that States Parties should strengthen cooperation in providing assistance, rehabilitation and repatriation where this is appropriate to child victims of sale, prostitution and pornography, | UN | وإذ ترى أنه ينبغي للدول اﻷطراف أن تقوي التعاون في مجال تقديم المساعدة وإعادة التأهيل والاعادة إلى الوطن، عندما يكون ذلك مناسباً، لﻷطفال ضحايا البيع والبغاء والتصوير اﻹباحي، |
States are encouraged to incorporate into their national legislation adequate provisions for the compensation of child victims of sale, prostitution and pornography. | UN | " ١- تُشجﱠع الدول على أن تُدمج في تشريعاتها الوطنية أحكاما كافية لتعويض اﻷطفال ضحايا البيع والدعارة والتصوير اﻹباحي. |
" 3. International cooperation can play an important role in providing assistance and rehabilitation to child victims of sale, prostitution and pornography. | UN | " ٣- ويمكن للتعاون الدولي أن يؤدي دورا هاما في توفير المساعدة وإعادة التأهيل لﻷطفال ضحايا البيع والدعارة والتصوير اﻹباحي. |
" 2. International cooperation can play an important role in providing assistance and rehabilitation to child victims of sale, prostitution and pornography. | UN | " ٢- ويمكن للتعاون الدولي أن يؤدي دورا هاما في توفير المساعدة وإعادة التأهيل لﻷطفال ضحايا البيع والدعارة والتصوير اﻹباحي. |
Considering that States Parties should strengthen cooperation in providing assistance, rehabilitation and repatriation where this is appropriate to child victims of sale, prostitution and pornography, | UN | وإذ ترى أنه ينبغي للدول اﻷطراف أن تقوي التعاون في مجال تقديم المساعدة وإعادة التأهيل والاعادة إلى الوطن، عندما يكون ذلك مناسباً، لﻷطفال ضحايا البيع والبغاء والتصوير اﻹباحي، |
Considering that States Parties should strengthen cooperation in providing assistance, rehabilitation and repatriation where this is appropriate to child victims of sale, prostitution and pornography, | UN | وإذ ترى أنه ينبغي للدول اﻷطراف أن تقوي التعاون في مجال تقديم المساعدة وإعادة التأهيل والاعادة إلى الوطن، عندما يكون ذلك مناسباً، لﻷطفال ضحايا البيع والدعارة والتصوير اﻹباحي، |
Provide further resources to support sheltering and physical and psychological recovery of all children, victims of sale or trafficking. | UN | (ﻫ) توفير المزيد من الموارد لدعم إيواء جميع الأطفال ضحايا البيع أو الاتجار ودعم تعافيهم البدني والنفسي. |
However, the Committee is concerned that, overall, the services available for child victims of sale, prostitution and pornography are insufficient and not distributed uniformly throughout the country. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن الخدمات المتاحة للأطفال ضحايا البيع والبغاء والاستغلال في المواد الإباحية هي بصورة عامة غير كافية وغير موزعة توزيعا موحدا في جميع أنحاء البلد. |
(b) Provide further resources to support physical and psychological recovery for all children, victims of sale or trafficking; | UN | (ب) أن توفر مزيداً من الموارد لمساعـدة جميـع الأطفال ضحايا البيع أو الاتجار على التعافي البدني والنفسي؛ |
545. The Committee notes with appreciation that different measures for the physical and psychological recovery of child victims of sale, prostitution and pornography are provided. | UN | 545- تلاحظ اللجنة مع التقدير وجود تدابير مختلفة توفر الانتعاش البدني والنفسي للأطفال ضحايا البيع والبغاء واستغلالهم في المواد الإباحية. |
She recalled that violations of the rights of the child were still widespread, and that high priority would continue to be needed to deal with the problems of children in especially difficult circumstances, notably victims of sale, sexual exploitation and child labour, as well as to the special disadvantages affecting the girl child. | UN | وذكرت بأن انتهاكات حقوق الطفل ما زالت منتشرة، وبأنه يتعين الاستمرار في إيلاء أولوية عالية لمعالجة مشاكل اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة جداً، وخاصة ضحايا البيع والاستغلال الجنسي وعمل اﻷطفال، فضلاً عن أشكال الاجحاف الخاصة التي تعاني منها الطفلة. |
States Parties are encouraged to incorporate into their national legislation adequate provisions for the compensation of child victims of sale of children, child prostitution and child pornography. " | UN | " ٣- تُشجﱡع الدول اﻷطراف على أن تدرج في تشريعها الوطني أحكاماً كافية لتعويض اﻷطفال ضحايا بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال " . |
3. States Parties shall provide in their legislation child victims of sale, prostitution and pornography with the right to seek compensation for the negative consequences of these offences. | UN | ٣- تنص الدول اﻷطراف في تشريعاتها على حق اﻷطفال ضحايا بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير الاباحي لﻷطفال، في الحصول على تعويض عن العواقب السلبية لهذه الجرائم. |
Nevertheless, the Committee is concerned at the lack of training of appropriate staff in the area of counselling and rehabilitation of victims of sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء افتقار الموظفين الملائمين للتدريب في مجال إسداء المشورة لضحايا بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية وإعادة إدماج هؤلاء الضحايا. |
Notwithstanding these efforts, the Committee is concerned that the State party's recovery and reintegration measures are limited to victims of trafficking and do not adequately take into account the needs of child victims of sale of children, child prostitution and pornography offences covered under the Optional Protocol. | UN | وعلى الرغم من هذه الجهود، فإنّ القلق يساور اللجنة من اقتصار تدابير التعافي وإعادة الإدماج على ضحايا الاتجار ومن عدم أخذها في الاعتبار احتياجات الأطفال ضحايا جرائم بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية بموجب البروتوكول الاختياري. |