"victorian government" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة فيكتوريا
        
    • لحكومة فيكتوريا
        
    • في فيكتوريا
        
    The Victorian Government also provides funding for universal and targeted parenting education for parents and caregivers of children aged 0-18 years. UN كذلك تقدم حكومة فيكتوريا التمويل للتثقيف الشامل والهادف للآباء ومقدمي الرعاية للأطفال من أول الولادة حتى عمر 18 عاماً.
    The Victorian Government believes that education together with legislation is the best approach to eradicate the practice. UN وتعتقد حكومة فيكتوريا أن التعليم إلى جانب التشريع هما أفضل نَهْج للقضاء على هذه الممارسة.
    In 2004, the Victorian Government introduced the Victorian Government Gender Portrayal Guidelines. UN وفي عام 2004، أصدرت حكومة فيكتوريا المبادئ التوجيهية لحكومة فيكتوريا عن تصوير الجنسين.
    198. The Victorian Government's Positive Ageing Program promotes greater inclusion of older people in civic and public life. UN 198- ويعزز برنامج الشيخوخة الإيجابية لحكومة فيكتوريا زيادة إدماج كبار السن في الحياة المدنية والعامة.
    The Victorian Office for Women's Policy's community engagement activities reflects the Victorian Government's determination to increase dialogue with women and women's organisations across the state. UN وتعبر أنشطة إشراك المجتمع المحلي التي يقوم بها المكتب المعني بسياسات المرأة في ولاية فيكتوريا عن تصميم حكومة فيكتوريا على زيادة الحوار مع المرأة ومع المنظمات النسائية على نطاق الولاية.
    In 2008, the Victorian Government will deliver a leadership project for women from culturally and linguistically diverse backgrounds to raise the profile of this group of women in their local government areas and increase their participation in decision-making. UN وفي عام 2008، ستنفذ حكومة فيكتوريا مشروعا للقيادة من أجل النساء من خلفيات متنوعة ثقافيا ولغويا لتسليط الضوء على هذه المجموعة من النساء في مجالات الحكم المحلي الخاص بهن وزيادة مشاركتهن في صنع القرار.
    For instance, in 2005 the Victorian Government provided $4.7 million over four years for a Refugee Support Package initiative. UN وعلى سبيل المثال، قدمت حكومة فيكتوريا 4.7 مليون دولار في عام 2005 لمدة أربع سنوات من أجل مبادرة خاصة بدعم اللاجئين.
    The Victorian Government continues to support the Rural Women's Network to promote networking among women and provide opportunities for the exchange of information and ideas. UN وتواصل حكومة فيكتوريا دعم شبكة المرأة الريفية لتشجيع الربط الشبكي بين النساء وإتاحة فرص لتبادل المعلومات والآراء.
    The Victorian Government has invested $75 million since 2005 to combating violence against women. UN وقد استثمرت حكومة فيكتوريا 75 مليون دولار منذ عام 2005 لمحاربة العنف ضد المرأة.
    In 2004, the Victorian Government announced a further investment of $34.2 million to reform the state's response to sexual assault. UN وفي عام 2004، أعلنت حكومة فيكتوريا عن استثمار آخر قدره 34.2 مليون دولار لإصلاح استجابة الولاية للاعتداء الجنسي.
    Moreover, the Victorian Government has also thoroughly investigated all allegations of mistreatment. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أجرت حكومة فيكتوريا تحقيقاً دقيقاً في المزاعم المتعلقة بإساءة المعاملة.
    The Victorian Government has established an Aboriginal Land and Economic Development Program to support Aboriginal land initiatives, including the development of land for use by Aboriginal communities to meet cultural, social and environmental interests. UN :: وأنشأت حكومة فيكتوريا برنامجاً إنمائياً واقتصادياً لأراضي السكان الأصليين لدعم مبادرات الأراضي للسكان الأصليين، بما في ذلك إعداد الأرض لكي تستخدمها مجتمعات السكان الأصليين لتلبية احتياجاتهم الثقافية والاجتماعية والبيئية
    The Victorian Government has also committed significant financial resources to support victims of sexual assault and child witnesses, providing extra prosecution resources, new female forensic nurses and more health and counselling services. UN كما التزمت حكومة فيكتوريا بموارد مالية كبيرة لدعم ضحايا الاعتداءات الجنسية والشهود الأطفال، مع توفير موارد إضافية للادعاء، وتوفير ممرضات طب شرعي جديدات وزيادة خدمات الصحة والمشورة.
    The Victorian Government has also committed significant financial resources to support child witnesses. UN 395- وخصصت حكومة فيكتوريا كذلك موارد مالية طائلة لدعم الأطفال الشهود.
    497. Since 1999, the Victorian Government has improved Victoria's response to homelessness through the Victorian Homelessness Strategy and the Youth Homelessness Action Plan. UN 497- ومنذ عام 1999 تحسن حكومة فيكتوريا استجابة فيكتوريا للتشرد وخطة عمل لتشرد الشباب.
    499. The Victorian Government amended the Residential Tenancies Act 1997 to increase protection for rental housing tenants. UN 499- وعدلت حكومة فيكتوريا قانون إيجارات المساكن لسنة 1997 لزيادة الحماية لمستأجري المساكن.
    The Victorian Government's Family Violence Protection Act 2008 allows women and children to remain in the family home following a violent incident while the perpetrator is removed. UN ويسمح قانون الحماية من العنف العائلي لعام 2008 التابع لحكومة فيكتوريا للمرأة والأطفال بالبقاء في منزل الأسرة بعد وقوع حادث عنف في حين يتعين على المرتكب ترك المنزل.
    The Victorian Honour Roll of Women -- an ongoing Victorian Government initiative -- recognises women's significant contributions to their communities and to the lives of other women. UN وتعد وثيقة تكريم المرأة في فيكتوريا - وهي مبادرة جارية لحكومة فيكتوريا - بمثابة تكريم للمرأة على مساهماتها البارزة لمجتمعها ولحياة نساء أخريات.
    Findings from the Victorian Government's research project, Work and Family Balance in Regional Victoria on workplace conditions, benefits and balancing work and family responsibilities, is helping the state government and local governments to better assist families in regional areas balance work and family responsibilities. UN وتساعد النتائج المستخلصة من مشروع بحث لحكومة فيكتوريا بعنوان التوازن بين العمل والأسرة في فيكتوريا الإقليمية عن الظروف في ميدان العمل, والفوائد، والتوازن بين مسؤوليات العمل والأسرة، حكومة الولاية والحكومات المحلية على مساعدة الأسر في المناطق الإقليمية بصورة أفضل للموازنة بين مسؤوليات العمل والأسرة.
    428. The Victorian Government established a Pay Equity Inquiry in 2004 to identify the extent of the gender pay gap in Victoria, and to investigate the contributing factors. UN 428- وأجرت حكومة فيكتوريا تحقيقاً عن المساواة في الأجر في عام 2004 بغية تحديد مدى الفجوة في الأجور بين الجنسين في فيكتوريا وتحقيق في العوامل المسهمة في ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus