"video surveillance" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراقبة بالفيديو
        
    • للمراقبة بالفيديو
        
    • مراقبة بالفيديو
        
    • كاميرات مراقبة
        
    • والمراقبة بالفيديو
        
    • كاميرا المراقبة
        
    • مراقبة فيديو
        
    • شريط المراقبة
        
    • فيديو للمراقبة
        
    • أشرطة المراقبة
        
    • شريط مراقبة
        
    • بكاميرات المراقبة
        
    • مراقبة المصرف
        
    • فيديوهات المراقبة
        
    • والمراقبة بواسطة الفيديو
        
    So is video surveillance when you're trying to kill someone. Open Subtitles ذلك هو المراقبة بالفيديو عندما تحاول قتل شخص ما.
    Support and maintenance of video surveillance of Base premises and holdings UN دعم وصيانة نظام المراقبة بالفيديو في أماكن العمل والتخزين بقاعدة اللوجستيات
    The tendency for setting up video surveillance of the religious facilities, which were repeatedly the subject of an attack, is a positive move. UN ويعد التوجه نحو وضع كاميرات للمراقبة بالفيديو في المرافق الدينية التي تعرضت للاعتداء أكثر من مرة خطوة إيجابية.
    It will also be equipped with video surveillance and access control throughout the facility. UN وستجهز جميع أنحاء المبنى أيضا بمعدات للمراقبة بالفيديو ومراقبة الدخول.
    Police personnel at the entrance were armed with guns and clubs and the entrance was under video surveillance. UN وكانت عناصر الشرطة الموجودة عند المدخل مسلحة بالأسلحة النارية والعصي ووضع المدخل الرئيسي تحت مراقبة بالفيديو.
    IS THERE video surveillance OF GUNS SALES IN SPORTING GOODS STORES? Open Subtitles هل توجد كاميرات مراقبة لمبيعات الأسلحة في متجر الأدوات الرياضية؟
    :: Operation of video surveillance of UNLB premises UN :: تشغيل نظام المراقبة بالفيديو في أماكن العمل بقاعدة اللوجستيات
    :: Support and maintenance of video surveillance of Base premises and holdings UN دعم وصيانة نظام المراقبة بالفيديو في أماكن العمل بالقاعدة ومخزوناتها
    Additionally, overarching issues such as video surveillance in detention are receiving special attention in the scope of specific investigations. UN وإضافة إلى ذلك، يُوجه اهتمام خاص إلى مسائل جوهرية، مثل المراقبة بالفيديو أثناء الاحتجاز في ظل تحقيقات محددة.
    video surveillance shows you paying at around 10:45. Open Subtitles المراقبة بالفيديو تظهر أنك دفعتي في حوالي الساعة 10: 45
    Moreover, a video surveillance project was launched on 12 June 2007 to track movements within the seaport, thus improving security in it as well. UN وفضلا عن ذلك، بدأ مشروع للمراقبة بالفيديو في 12 حزيران/يونيه 2007 لتتبع التحركات داخل المرفأ وبالتالي تحسين الأمن فيه.
    Even when, by chance, the crime site has been under video surveillance, and therefore the images of the attackers can be obtained, this may prove to be of little help, because the perpetrators may have killed themselves in carrying out the attack. UN وحتى عندما يحدث أن يكون مسرح الجريمة خاضعا للمراقبة بالفيديو ويمكن بالتالي الحصول على صور المعتدين، قلما يشكل ذلك عاملا مساعدا لأن مرتكبي الجريمة يمكن أن يكونوا قد قتلوا أنفسهم خلال ارتكاب الاعتداء.
    Turkish Forces subsequently installed a video surveillance camera on their ceasefire line overlooking Ledra Street. UNFICYP, which is still negotiating on this issue with the Turkish Forces, protested about this action. UN وقامت القوات التركية، بعدئذ، بتركيب كاميرا للمراقبة بالفيديو على خط وقف إطلاق النار الخاص بها الذي يشرف على شارع ليدرا، فأبدت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص احتجاجها على الأمر، وما زالت القوة تتفاوض بشأن هذه المسألة مع القوات التركية.
    :: video surveillance to support all access points and critical locations UN مراقبة بالفيديو لدعم جميع نقاط الدخول والمواقع الحساسة
    video surveillance to support all access points and critical locations UN مراقبة بالفيديو لدعم جميع نقاط الدخول والمواقع المهمة
    For example, even an approximation of the number of locations at which video surveillance cameras would need to be installed was not indicated. UN وعلى سبيل المثال، لم ترد حتى إشارة إلى العدد التقريبي للمواقع التي سيتعين وضع كاميرات مراقبة بالفيديو فيها.
    Recently, the Commission has been dealing with credit information and video surveillance. UN وفي الآونة الأخيرة، عالجت لجنة حماية البيانات قضايا تتعلق بالمعلومات عن القدرة الائتمانية والمراقبة بالفيديو.
    Okay, is this why you have the video surveillance and the steel-reinforced door? Open Subtitles حسناً، ألهذا السبب تضعين كاميرا المراقبة والأبواب المدعمة بالحديد؟
    We have video surveillance and electronic records that show you purchasing gas and a gas can. Open Subtitles لدينا مراقبة فيديو وسجلات إلكترونية تظهرك تشتري بعض علب الوقود
    So I sent the video surveillance to a friend of mine in the A.G.'s office, and he got a hit. Open Subtitles اذن ارسلت شريط المراقبة الى صديق في مكتب النائب العام، ولقد صدم
    He must also prevent any risk of intrusion by taking ad hoc security measures (fences around buildings, securing of warehouse doors, access-control systems, and even round-the-clock guards with video surveillance). UN ويجب عليه أيضا أن يمنع خطر التسلل وذلك بأن يتخذ تدابير أمنية مخصصة (أسوار حول المبنى، وتصفيح أبواب المخازن، ونظام لمراقبة المنافذ، بل والاستعانة بحراس على مدار الساعة مجهزين بكاميرات فيديو للمراقبة).
    We've got men on the ground, and we're continuing to scour video surveillance. Open Subtitles لدينا رجال على الأرض و مازلنا مستمرين بالبحث في أشرطة المراقبة
    We have video surveillance showing him taking money out of your desk. Open Subtitles لدينا شريط مراقبة يظهر أنه كان يأخذ النقود من مكتبكَ
    I just got into the mall's internal video surveillance server. Open Subtitles لقد تدخلت على السيرفر الخاص بكاميرات المراقبة بالمجمع
    Request access to the bank's video surveillance system. Open Subtitles إطلبي الدخول لـنظام مراقبة المصرف
    Collected all the video surveillance from the attack. Open Subtitles جمع كل فيديوهات المراقبة عن الهجوم
    :: Improvement of the intermediate area surveillance, including lighting and video surveillance in the underground garage area UN :: تحسين مراقبة المنطقة الوسطى بما في ذلك الإضاءة والمراقبة بواسطة الفيديو في منطقة المرآب تحت الأرض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus