"videos on" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشرطة فيديو عن
        
    • أشرطة فيديو بشأن
        
    • أفلام فيديو عن
        
    • الفيديو المتعلقة
        
    • الفيديو بشأن
        
    • شرائط فيديو عن
        
    • أشرطة الفيديو على
        
    • الفيديوهات على
        
    • أشرطة فيديو في
        
    • الفيديو عن
        
    • الفيديو في
        
    • تسجيلات فيديو
        
    • وأفلام فيديو عن
        
    videos on child protection produced and aired through 33 local television stations. UN أشرطة فيديو عن حماية الطفل قامت بإنتاجها وعرضها 33 محطة تلفزيون محلية
    videos on human rights and humanitarian affairs issues produced and aired/broadcast through 33 local television stations nationwide UN أشرطة فيديو عن حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية أنتجت وعرضت من خلال 33 محطة تلفزيون محلية في جميع أنحاء البلد
    UNEAC is now a nationwide organization that also has a small group of honorary members representing other countries and that has made four videos on subjects of interest to the United Nations. UN واتحاد الكتاب والفنانين الكوبيين هو الآن منظمة على نطاق البلد تضم أيضا مجموعة صغيرة من الأعضاء الفخريين الذين يمثلون بلدانا أخرى، وأنتجت أربعة أشرطة فيديو بشأن المواضيع التي تهم الأمم المتحدة.
    The Coalition is producing a series of videos on the impact of credit on women's micro-enterprises and conducting impact studies of micro-lending institutions. UN وينتج الائتلاف أفلام فيديو عن أثر الائتمان في المشاريع الصغيرة التي تقوم بها المرأة، ويجري دراسات عن أثر المؤسسات التي تقدم الائتمان للمشاريع الصغيرة.
    Various videos on accounting and auditing standards were obtained and shared with members through joint video sessions, after which these videos were availed in a technical library. UN وتمّ الحصول على العديد من أشرطة الفيديو المتعلقة بمعايير المحاسبة ومراجعة الحسابات ونُظمت جلسات مشتركة لمشاهدتها مع الأعضاء، ثم أودعت هذه الأشرطة في مكتبة تقنية.
    A sensitization project using videos on human rights and democracy issues was set up in June 2003. UN وأُنشيء مشروع توعية عن طريق استخدام الفيديو بشأن مسائل حقوق الإنسان والديمقراطية في حزيران/يونيه 2003.
    The Field Operation also produced and screened videos on human rights themes and broadcast human rights-oriented radio programmes. UN وأنتجت العملية أيضا وصورت شرائط فيديو عن مواضيع لحقوق اﻹنسان وبثت برامج إذاعية مخصصة لحقوق اﻹنسان.
    The videos on the UNFCCC YouTube channel were viewed 147,000 times. UN وشوهدت أشرطة الفيديو على قناة يوتيوب الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية 000 147 مرة.
    Well, we've all seen the videos on the Internet. Open Subtitles حسنًا لقد رأينا جميعًا الفيديوهات على الانترنت
    Training of health teams in the main maternity wards of the country, including production of videos on technical procedures; UN وتدريب الفرق الصحية في أقسام التوليد الرئيسية في البلد، بما في ذلك إنتاج أشرطة فيديو عن الإجراءات الفنية؛
    At the same time, the Ministry has increased the opportunity to learn about education in the home by organizing gatherings to discuss the role of the father in providing education in the home, and produced videos on Education in the Home for distribution or lending. UN وفي الوقت نفسه زادت الوزارة فرص التعلم حول التعليم في البيت عن طريق تنظيم اجتماعات لمناقشة دور الأب في توفير التعليم في البيت، وأنتجت أشرطة فيديو عن التعليم في البيت للتوزيع أو الاستعارة.
    (v) Audio-visual resources: videos on the Lake Victoria programme (1); UN ' 5` الموارد السمعية البصرية: أشرطة فيديو عن برنامج بحيرة فيكتوريا (1)؛
    (b) Films and videotapes. Three videos on building enabling capacity for community management. UN )ب( اﻷفلام وأشرطة الفيديو - ثلاثة أشرطة فيديو عن بناء القدرات المواتية لﻹدارة المجتمعية.
    (b) Films and videotapes. Three videos on building enabling capacity for community management. UN )ب( اﻷفلام وأشرطة الفيديو - ثلاثة أشرطة فيديو عن بناء القدرات المواتية لﻹدارة المجتمعية.
    42. IAEA has produced, in all United Nations languages, videos on many of its activities, in particular on nuclear verification of non-proliferation undertakings. UN 42 - أنتجت الوكالة، بجميع لغات عمل الأمم المتحدة، أشرطة فيديو عن الكثير من أنشطتها، ولا سيما في مجال أعمال التحقق النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    The Ministry has cofinanced videos on female genital mutilation which have been used to raise awareness in the Netherlands, Mali and Somalia. UN وشاركت الوزارة كذلك في تمويل أشرطة فيديو بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة واستُخدمت لإذكاء الوعي في هولندا ومالي والصومال.
    The website features multimedia content, such as videos on the Fourth World Conference on Women, stories of women who broke barriers, prominent gender equality champions who have made women's empowerment their cause, as well as reflections by Beijing participants. UN ويتضمن الموقع الشبكي محتويات متعددة الوسائط، مثل أفلام فيديو عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وقصص نساء كسرن الحواجز، ومناصرين بارزين للمساواة بين الجنسين جعلوا من تمكين المرأة قضية لهم، ويتضمن أيضا ذكريات المشاركين في مؤتمر بيجين.
    Eight videos on the benefits of the CDM were produced and distributed widely through social media. These videos attracted more than 1,800 viewers. UN وأُنتجت ثمانية أفلام فيديو عن فوائد آلية التنمية النظيفة ووُزعت على نطاق واسع من خلال وسائط الإعلام الاجتماعية، وجذبت هذه الأفلام أكثر من 800 1 مشاهد.
    The Centre produced and widely distributed a number of films and videos on shelter issues and held a number of seminars in different countries. UN وقد انتج المركز ووزع على نطاق واسع عددا من اﻷفلام وأشرطة الفيديو المتعلقة بقضايا المأوى وعقد عددا من الحلقات الدراسية في بلدان مختلفة.
    The webcast unit also provides closed-captioning in the six official languages for videos on the United Nations Channel on YouTube. UN كما توفر وحدة البث الشبكي عرضا نصيا اختياريا للكلام باللغات الرسمية الست من مواد الفيديو بشأن قناة الأمم المتحدة على موقع يوتيوب.
    Its Communications Department produces videos on the United Nations, the family, the environment, drug abuse etc., which are distributed worldwide. UN وتقوم إدارة المجلس للاتصالات بإنتاج شرائط فيديو عن اﻷمم المتحدة، واﻷسرة، والبيئة، وإساءة استعمال المخدرات، إلخ، ويجري توزيعها على نطاق العالم.
    I laugh like a banshee at videos on YouTube. Open Subtitles أنا أضحك مثل الشؤم في أشرطة الفيديو على يوتيوب.
    Pendleton's uploading the videos on a secure site. Open Subtitles بيندليتون يقومون برفع الفيديوهات على موقع آمن
    Under the mine-awareness project, 150,000 leaflets were distributed and videos on the danger of mines were shown in schools. UN وفي إطار مشروع التوعية باﻷلغام، وزعت ٠٠٠ ١٥٠ نشرة وعرضت أشرطة فيديو في المدارس عن خطر اﻷلغام.
    Career planning workbooks and videos on career and development issues are being made available in self-study resource centres. UN وتتاح حلقات العمل لتخطيط الحياة الوظيفية وأفلام الفيديو عن المسائل المتعلقة بالحياة الوظيفية وتطويرها في المراكز الدراسية للتعليم الذاتي.
    Lower cost of producing videos on the Mission UN انخفــاض تكلفــة إنتـاج مواد الفيديو في البعثة
    In addition, videos on television and radio jingles were broadcasted during the campaign conveying the same messages, billboards were set up in all municipalities in Montenegro, posters were distributed in various educational and health institutions in Montenegro and broadcasts were organized on public and private television to discuss this topic. UN وبالإضافة إلى ذلك، حملت تسجيلات فيديو بالإرسال التلفزيوني وأغان بثتها الإذاعة نفس الرسالة أثناء الحملة، وتم وضع لوحات توعية في جميع بلديات الجبل الأسود، وتوزيع ملصقات في شتى المؤسسات التعليمية والصحية في الجبل الأسود، وتنظيم برامج إذاعية في قنوات التلفزيون العامة والخاصة لمناقشة هذا الموضوع.
    27. World Space Week was marked in Cuba by a large number of activities, including the screening of films and videos on space, the organization by amateur groups of night-time observations with manual telescopes and the organization of the Third National Workshop on Outer Space and Its Peaceful Uses in Havana. UN 27- واحتفل بأسبوع الفضاء العالمي في كوبا بعدد كبير من الأنشطة، شملت عرض أفلام سينمائية وأفلام فيديو عن الفضاء، وقيام مجموعات الهواة الكوبية بتنظيم عمليات رصد ليلية بواسطة تلسكوبات يدوية، وانعقاد حلقة العمل الوطنية الثالثة حول الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، في مبنى الكابيتول الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus