"vienna at" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيينا في
        
    They also emphasized the importance of having all recently admitted participating States represented in Vienna at the earliest possible date. UN كما أكدوا أهمية تمثيل جميع الدول المشتركة المقبولة مؤخرا في فيينا في أقرب موعد ممكن.
    In June this year my country had the honour to host thousands of delegates and representatives of non-governmental organizations in Vienna at one of the most significant events in this field: the World Conference on Human Rights. UN وقد كان لبلدي شرف استضافة آلاف من المندوبين ومن ممثلي المنظمات غير الحكومية، في فيينا في حزيران/يونيه من هذا العام، في مناسبة من أهم المناسبات في هذا المجال، وهي المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    He has been a member of the Foreign Service of his country since 1988 and was stationed in Vienna at the Conference on Security and Cooperation in Europe and, since 1990 he has been attached to the Permanent Mission of Austria in New York, where he has attended meetings of the First Committee and the Disarmament Commission. UN وقد عمل في الشؤون الخارجية لبلده منذ عام ١٩٨٨، وعمل في فيينا في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وألحق منذ عام ١٩٩٠ بالبعثة الدائمة للنمسا في نيويورك، حيث حضر اجتماعات اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح.
    Reference was made to the model host country agreement, preliminary cost estimate and requirements paper which had already been transmitted to the authorities in Lima via its Permanent Mission in Vienna at the beginning of 2012. UN وأُشير إلى نموذج اتفاق البلد المضيف وورقة تقدير التكاليف الأولي وورقة المتطلّبات، التي أُحيلت من قبلُ إلى السلطات في ليما عبر البعثة الدائمة في فيينا في بداية عام 2012.
    3. The fourth plenary session of the College of Commissioners was held in Vienna at the Vienna International Centre, from 21 to 22 February 2001. UN 3 - عُقدت الدورة العامة الثالثة لهيئة المفوضين في فيينا في مركز فيينا الدولي في 21 و 22 شباط/فبراير 2001.
    In Vienna, at the 1993 World Conference on Human Rights, Member States proclaimed the importance of economic, social and cultural rights, including the right to food. UN وأعلنت الدول الأعضاء في فيينا في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في عام 1993 أهمية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما فيها الحق في الغذاء.
    In Vienna, at the 1993 World Conference on Human Rights, Member States proclaimed the importance of economic, social and cultural rights, including the right to food. UN فقد أعلنت الدول الأعضاء في أثناء المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا في عام 1993 أهمية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما فيها الحق في الغذاء.
    In Vienna, at the 1993 World Conference on Human Rights, Member States proclaimed the importance of economic, social and cultural rights, including the right to food. UN وقد أعلنت الدول الأعضاء في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا في عام 1993 أهمية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما فيها الحق في الغذاء.
    Her body was transferred to Vienna at the end of October 2002. UN وقد نُقل جثمانها إلى فيينا في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    These organizations began to occupy the new premises in 1979, along with other United Nations entities that were transferred to Vienna at that time. UN وشرعت هاتان المنظمتان في شغل أماكن العمل الجديدة عام 1979، إلى جانب كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي نُقلت إلى فيينا في تلك الآونة.
    Many tributes have been paid to Mr. Blix in Vienna, at recent Board meetings and at the General Conference, and my delegation thinks it is a fitting tribute to him that 1997 should have seen such remarkable progress in a variety of areas. UN وقد أشيد بالسيد بليكس إشادات كثيرة في فيينا في الاجتماعات الأخيرة للمجلس وفــــي المؤتمر العام، ويرى وفدي أن من اﻹشادات المناسبة له أن تشهد سنــة ١٩٩٧ هــذا التقــدم الملحوظ فــي مختلف المجالات.
    We are pleased to note that the achievements of the IAEA have this year been further enhanced by the successful conclusion of two important diplomatic conferences in Vienna at the beginning of autumn. UN ويسرنا أن نلاحظ أن منجزات الوكالة ازدادت تعززا هذا العام بالختام الناجح لمؤتمرين دبلوماسيين هامين عقدا في فيينا في بداية الخريف.
    I avail myself of this opportunity to recall the Austrian invitation to hold a regional follow-up conference to the social Summit in Vienna at the end of 1997 or the beginning of 1998. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷذكر بالدعــوة التـــي وجهتها النمسا إلى عقد مؤتمــر إقليمــي لمتابعة القمة الاجتماعية في فيينا في نهاية عام ١٩٩٧ أو بداية عام ١٩٩٨.
    I arrived from Vienna at 18. Open Subtitles وصلت من فيينا في عمر الـ 18 سنة
    The delegation of Japan looked forward to hearing a report on the progress made in concluding such an agreement as well as a report on the future activities of the G-77 Chapter in Vienna at the next session of the Board. UN وأعرب عن تطلع وفد اليابان الى سماع تقرير عن التقدم المحرز في عقد اتفاق بهذا الشأن وكذلك تقرير عن اﻷنشطة المقبلة لفرع مجموعة الـ ٧٧ في فيينا في الدورة القادمة للمجلس .
    86. From this perspective, at both the national and the international level, human rights, democracy and the right to development are interrelated, as recognized in Vienna at the World Conference on Human Rights. UN 86- ومن هذا المنظور، فإن حقوق الإنسان والديمقراطية والحق في التنمية مترابطة على المستويين الوطني والدولي، على نحو ما أُقِرَّ به في فيينا في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان.
    To this effect, we note the restrictions on the use and transfer of blinding laser weapons, agreed upon a few days ago in Vienna at the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use Of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Exclusively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, as a foundation for a future comprehensive ban. UN ولهذا الغرض، نعتبر القيود المفروضة على استخدام ونقل أسلحة اللازر التي تسبب العمى، المتفق عليها قبل أيام معدودة في فيينا في المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر كأساس لحظر شامل في المستقبل.
    The start of the new review cycle last May in Vienna at the first PrepCom has given us reason for only modest optimism. UN وإن بداية الدورة الاستعراضية الجديدة في أيار/مايو الماضي في فيينا في اللجنة التحضيرية الأولى قد لا تبعث في نفوسنا سوى قدر ضئيل من التفاؤل.
    I just want to close with a few words on the Middle East WMD-free zone and through you, Mr. President, to thank Mr. Laajava for the statements and interactions which he had in Vienna at the NPT Preparatory Committee. UN وأودُّ فقط أن أختم كلمتي ببضع كلمات عن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وأودُّ أن أشكر السيد لايافا، من خلالكم سيدي الرئيس، على البيانات التي ألقاها والتفاعلات التي أجراها في فيينا في إطار اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    151. In February 1995, all Committee members, and a number of distinguished personalities who have led independent reviews on ways to strengthen the United Nations system, met at Vienna at a Forum on the Future of the United Nations. UN ١٥١ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٥، اجتمع جميع أعضاء اللجنة، وعدد من الشخصيات المرموقة التي قامت باستعراضات مستقلة لطرق تدعيم منظومة اﻷمم المتحدة، في فيينا في منتدى عن " مستقبل اﻷمم المتحدة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus