"vienna convention on consular relations" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية
        
    • واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية
        
    • اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية
        
    • لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية
        
    • اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية
        
    Article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations. UN :: المادة 36 من اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    (ii) A member of a consular post, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; UN `2 ' عضوا في مركز قنصلي على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    The provisions of the 1963 Vienna Convention on Consular Relations indicate its application in time of armed conflict. UN وتنص أحكام اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963 على سريانها وقت النزاع المسلح.
    1961, THE Vienna Convention on Consular Relations OF 1963 AND THE UN ١٩٦١، واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام ١٩٦٣، والبروتوكوليـــن الاختيارييـن
    The Vienna Convention on Diplomatic Relations and the Vienna Convention on Consular Relations lay down the right for diplomatic and consular officers of the sending State to communicate with and contact nationals deprived of their liberty abroad. UN وتكفل اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لموظفي الدولة المرسِلة الدبلوماسيين والقنصليين الحق في التخاطب مع مواطنيها المحرومين من حريتهم في الخارج والاتصال بهم.
    (ii) A consular officer, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; UN `2 ' موظفا قنصليا على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    Similar provisions can also be found in the Vienna Convention on Consular Relations. UN ويمكن الاطلاع على أحكام مماثلة في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    Lastly, the doctrine might be inconsistent with jus cogens norms of international law set forth in the Vienna Convention on Consular Relations. UN أخيراً، قد يكون هذا المبدأ غير متمشٍ مع قواعد القانون الدولي القطعية المحددة في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    (ii) a consular officer, as defined in the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; UN ' 2` أو موظفا قنصليا حسبما هو معرف في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    (ii) A consular officer, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; UN ' 2` أو موظفا قنصليا على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    (ii) a consular officer, as defined in the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; UN ' 2` أو موظفا قنصليا حسبما هو معرف في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    (ii) a consular officer, as defined in the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; UN ' 2` أو موظفا قنصليا حسبما هو معرف في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    Fourth, draft article 26, paragraph 3, should be redrafted to reflect that this principle is an obligation of States, rather than a right of individuals, consistent with the Vienna Convention on Consular Relations. UN رابعا، ينبغي إعادة صياغة الفقرة 3 من مشروع المادة 26 لتنص على أن هذا المبدأ هو بالأحرى التزام على عاتق الدول، وليس حقا للأفراد، اتساقاً مع اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    That right was recognized by the Inter-American Court of Human Rights in its advisory opinion on that important issue and reflected in article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations. UN وقد أقرت بهذا الحق محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في فتواها بشأن هذه المسألة الهامة، ويتجسد أيضا في المادة 36 من اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    Vienna Convention on Consular Relations. UN اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    It should also place an obligation on the State in question to inform the alien that he or she had that right, in line with the Vienna Convention on Consular Relations. UN وينبغي أن تفرض أيضا التزاما على الدولة المعنية بأن تبلغ الأجنبي بأن له هذا الحق، وذلك تمشيا مع اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    Another issue of concern involved the gasoline taxes that members of missions were charged, which were inconsistent with the Vienna Convention on Diplomatic Relations, the Vienna Convention on Consular Relations and the Headquarters Agreement. UN وتتعلق إحدى القضايا الأخرى موضع القلق بضريبة البنزين التي تُفرض على أعضاء البعثات، وتتعارض مع اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية واتفاق المقر.
    The Embassy and the consulates repeatedly requested the Russian authorities to provide the necessary protection of their premises and personnel in accordance with the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations and the 1963 Vienna Convention on Consular Relations. UN وطلبت السفارة والقنصليات مرارا أن توفر السلطات الروسية الحماية اللازمة لمقارها وأفرادها وفقا لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961 واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963.
    — Diplomatic staff and consular officers, as defined in the 1961 Vienna Convention on diplomatic relations and the 1963 Vienna Convention on Consular Relations, respectively. UN :: الموظفين الدبلوماسيين والموظفين القنصليين، كما عرّفوا في اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961 واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963، على التوالي
    The Vienna Convention on Consular Relations dealt with this matter. UN وقد عالجت اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية هذا الموضوع.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning Acquisition of Nationality. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المتعلق باكتساب الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus