"vienna declaration and programme of action in" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان وبرنامج عمل فيينا في
        
    • ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا من
        
    • لإعلان وبرنامج عمل فيينا في
        
    The adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action in 1993 is testimony to this. UN وما اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا في عام ١٩٩٣ إلا شاهد على ذلك.
    Many States have adopted such action plans, since they were encouraged to do so by the Vienna Declaration and Programme of Action in 1993. UN ويعتمد الكثير من الدول خطط العمل هذه منذ أن شجعها إعلان وبرنامج عمل فيينا في عام 1993 على القيام بذلك.
    Its activities can significantly contribute to the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action in this respect. UN ويمكن أن تساهم أنشطة البرنامج بدرجة كبيرة في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا في هذا الشأن.
    6. Urges all States to continue to give widespread publicity to the Vienna Declaration and Programme of Action in order to promote increased awareness of human rights and fundamental freedoms; UN ٦ - تحث جميع الدول على مواصلة الدعاية على نطاق واسع ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا من أجل تعزيز زيادة الوعي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    Reaffirming the landmark importance of the Vienna Declaration and Programme of Action in the pursuit of the universal promotion and protection of human rights and its continued relevance in responding to contemporary challenges, UN وإذ يؤكد من جديد الأهمية التاريخية لإعلان وبرنامج عمل فيينا في إطار السعي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي واستمرار هذه الأهمية في الاستجابة للتحديات المعاصرة،
    " Stressing the need to reflect adequately the Vienna Declaration and Programme of Action in the revisions of the medium-term plan of the human rights programme of the United Nations system, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يورَد على نحو مناسب إعلان وبرنامج عمل فيينا في التعديلات المدخلة على الخطة المتوسطة اﻷجل لبرنامج منظومة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان،
    Significant progress had been made in the elaboration of human rights standards, particularly with the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action in 1993. UN وقال إنه يلاحظ أنه قد أحرز تقدم كبير فيما يتصل بصياغة القواعد الخاصة بحقوق اﻹنسان، ولا سيما في إطار اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا في عام ١٩٩٣.
    She welcomed the fact that human rights had become one of the major concerns of the United Nations, culminating in the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action in 1993. UN وأعربت عن اغتباطها ﻷن حقوق اﻹنسان قد أصبحت بالفعل من بين الاهتمامات الرئيسية لﻷمم المتحدة، مما تجلى في إصدار إعلان وبرنامج عمل فيينا في عام ١٩٩٣.
    12. The High Commissioner, during the first months of his mandate, has been able to contribute to the realization of the Vienna Declaration and Programme of Action in a number of areas described in the present report. UN ١٢ - وقد تمكن المفوض السامي، خلال اﻷشهر اﻷولى لاضطلاعه بولايته، من المساهمة في تحقيق إعلان وبرنامج عمل فيينا في عدد من المجالات المبينة في هذا التقرير.
    14. Requests the Secretary-General to propose adequate human and financial resources for the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action in the programme budget for the biennium 1996-1997; UN ٤١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقترح موارد بشرية ومالية كافية من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛
    57. Universal ratification of United Nations human rights treaties was set as a high priority by the World Conference on Human Rights which requested that special attention should be given to assessing progress during the five—year review of the Vienna Declaration and Programme of Action in 1998. UN ٧٥- حدد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان مسألة التصديق العالمي على معاهدات اﻷمم المتحدة الخاصة بحقوق اﻹنسان بوصفها مسألة ذات أولوية عالية، وطلب أن يولى اهتمام خاص خلال استعراض إعلان وبرنامج عمل فيينا في عام ٨٩٩١ لتقييم ما تم إحرازه من تقدم بعد انقضاء خمس سنوات على اعتماد الاعلان وبرنامج العمل.
    15. Her delegation firmly believed that the establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights, pursuant to General Assembly resolution 48/141, had been one of the most significant steps taken in the field of human rights since the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action in 1993, because it emphasized the universality, indivisibility and interdependence of all those rights. UN ١٥ - وأعلنت أنها مقتنعة كل الاقتناع بأن إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١، من أهم الخطوات التي اتخذت في حقل حقوق اﻹنسان منذ إصدار إعلان وبرنامج عمل فيينا في عام ١٩٩٣، فهو يسلط الضوء على ما تتسم به كافة هذه الحقوق من عالمية ووحدة وترابط.
    One of the recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action in 1993, was for consideration of the possibility of introducing the right of petition through the preparation of an optional protocol to the Convention. 27/ UN وكانت إحدى توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا في عام ١٩٩٣ تقضي بالنظر في إمكانية إدخال حق رفع العرائض وذلك من خلال إعداد بروتوكول اختياري للاتفاقية)٢٧(.
    The Centre for Human Rights and the question of resources for the human rights programme, dealt with in the Vienna Declaration and Programme of Action in separate chapters, are covered by the report of the Secretary-General on the strengthening of the Centre for Human Rights (A/49/595). UN أما مسألتا مركز حقوق اﻹنسان والموارد اللازمة لبرنامج حقوق اﻹنسان، اللتان تناولهما إعلان وبرنامج عمل فيينا في فصلين مستقلين، فقد تناولتهما تقارير اﻷمين العام عن تعزيز مركز حقوق اﻹنسان )A/49/595(.
    56. Referring to sub-item (d), he said that the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action in 1993 and the holding of the World Conference on Human Rights the same year had marked a turning point for the promotion of human rights. UN 56 - وأشار إلى البند الفرعي (د) وقال إن اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا في عام 1993 وعقد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في العام نفسه يمثلان نقطة تحول بالنسبة لتعزيز حقوق الإنسان.
    10. Also welcomes the inclusion of the historic and landmark World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance of 2001 among the 20 major achievements of the Office of the High Commissioner since the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action in 1993; UN 10 - ترحب أيضا بإدراج مؤتمر عام 2001 العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب، وهو المؤتمر التاريخي الذي يعد علامة فارقة في هذا المضمار، ضمن الإنجازات الرئيسية العشرين التي حققتها المفوضية منذ اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا في عام 1993()؛
    5. Urges all States to continue to give widespread publicity to the Vienna Declaration and Programme of Action in order to promote increased awareness of human rights and fundamental freedoms; UN ٥ - تحث جميع الدول على مواصلة الدعاية علىنطاق واسع ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا من أجل تعزيز زيادة الوعي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    6. Urges all States to continue to give widespread publicity to the Vienna Declaration and Programme of Action in order to promote increased awareness of human rights and fundamental freedoms; UN ٦ - تحث جميع الدول على مواصلة الدعاية على نطاق واسع ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا من أجل تعزيز زيادة الوعي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    5. Urges all States to continue to give widespread publicity to the Vienna Declaration and Programme of Action in order to promote increased awareness of human rights and fundamental freedoms; UN ٥ - تحث جميع الدول على مواصلة الدعاية علىنطاق واسع ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا من أجل تعزيز زيادة الوعي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    Reaffirming the landmark importance of the Vienna Declaration and Programme of Action in the pursuit of the universal promotion and protection of human rights and its continued relevance in responding to contemporary challenges, UN وإذ يؤكد من جديد الأهمية التاريخية لإعلان وبرنامج عمل فيينا في السعي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي واستمرار هذه الأهمية في الاستجابة للتحديات المعاصرة،
    59. In taking note of the various recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action in 1995, the Committee stressed that the lists of issues to be dealt with during the Committee's consideration of States parties' reports should systematically include practical matters concerning equality of status and the human rights of women. UN 59- شددت اللجنة، بإحاطتها علماً بالتوصيات المختلفة لإعلان وبرنامج عمل فيينا في عام 1995، على أن قوائم المسائل الواجب تناولها لدى نظر اللجنة في تقارير الدول الأطراف ينبغي أن تشمل بانتظام مسائل ملموسة تتعلق بمساواة المرأة فيما يتعلق بمركزحقوق الإنسان(47).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus