"viet nam had" - Traduction Anglais en Arabe

    • فييت نام قد
        
    • لدى فييت نام
        
    490. Cuba indicated that Viet Nam had accepted the majority of the recommendations made during the review. UN 490- وأشارت كوبا إلى أن فييت نام قد قبلت أكثرية التوصيات التي قُدمت أثناء الاستعراض.
    He further indicated that Viet Nam had undertaken efforts to obtain notes verbales by other relevant coastal States stating their intention not to object to the examination of the submission made by the Commission. UN وأوضح كذلك أن فييت نام قد بذلت جهودا من أجل الحصول من الدول الساحلية الأخرى ذات الصلة على مذكرات شفوية توضح فيها نيتها ألا تعترض على أن تنظر اللجنة في الطلب.
    Lastly, he noted that Viet Nam had extended an invitation to his mandate and the dates for the visit were being discussed. UN وأشار في خاتمة كلمته إلى أن فييت نام قد وجهت دعوة تتعلق بولايته، وتجري مناقشة مواعيد الزيارة.
    The allegation made by the Government was that Mr. Rainsy had manipulated a map to show that Viet Nam had encroached on the territory of Cambodia. UN وادعت الحكومة أن السيد رينسي تلاعب بخريطة تُبين أن فييت نام قد تعدت على أراضي كمبوديا.
    Viet Nam had 46 prisons, of which 19 were in the north, 10 in the south and the remainder in between. UN 35- ويوجد لدى فييت نام 46 سجناً، يقع 19 سجناً منها في الشمال، و10 في الجنوب وتقع البقية فيما بين الشمال والجنوب.
    Developed in line with the country's development plan, the framework recognized that Viet Nam had attained significant achievements in children's rights but faced difficulties in promoting sustainable development, in reducing poverty and inequality, and in improving social protection and access to social services. UN وأقر الإطار الذي وضع تمشياً مع الخطة الإنمائية للبلد بأن فييت نام قد حققت إنجازات هامة في مجال حقوق الأطفال ولكنها تواجه مصاعب في تعزيز التنمية المستدامة و التخفيف من وطأة الفقر والحد من التفاوت وتحسين الحماية الاجتماعية وإمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية.
    At the time of submission, Viet Nam had accepted 15 such persons, and the author's return is under active consideration by that country. UN وكانت فييت نام قد قبلت وقت تقديم الرسالة عودة 15 شخصاً تنطبق عليهم هذه الشروط، وهي تنظر الآن بصورة فعلية في إمكانية عودة صاحب البلاغ.
    48. As of 2004, Viet Nam had reduced the 1993 poverty rate by three fifths, thus attaining the goal of halving poverty 10 years ahead of schedule. UN 48 - وحتى عام 2004، كانت فييت نام قد خفضت من معدل الفقر في عام 1993 بمقدار ثلاثة أخماس، فحققت بذلك هدف الحد من الفقر بمقدار النصف قبل الموعد المحدد لذلك بعشر سنوات.
    14. Viet Nam had given serious consideration to the proposals on ways and means of strengthening the International Court of Justice and was ready to cooperate with other members of the Committee on the issue. UN ١٤ - وقال إن فييت نام قد أولت اهتماما جديا للمقترحات المتعلقة بسبل ووسائل تعزيز محكمة العدل الدولية وإنها على استعداد للتعاون مع بقية أعضاء اللجنة في هذا الصدد.
    He added that Viet Nam had called for an informal tripartite meeting on 12 March 2002, and it was hoped that the meeting would serve to revitalize the agreement. UN وأضاف قائلاً إن فييت نام قد دعت إلى عقد اجتماع ثلاثي غير رسمي في 12 آذار/مارس 2002، وأعرب عن الأمل في أن يفيد هذا الاجتماع في إنعاش الاتفاق.
    8. Over the last few years, Viet Nam had recorded important achievements as a result of its renovation policy. It had overcome the crisis of the 1980s, maintained an annual growth rate of 7.2 per cent over the last ten years, and had ensured economic, social and political stability. UN 8 - وأوضح أن فييت نام قد حققت، من جانبها، أوجه نجاح هامة في السنوات الأخيرة بفضل سياسة التجديد المتبعة: فقد تغلبت على أزمة الثمانينات وحافظت على معدل نمو سنوي نسبته 2, 7 في المائة، على مدى السنوات العشر الأخيرة وحققت الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي والسياسي.
    A review of UNFPA programmes had made it clear that UNFPA funding was being used in Viet Nam for voluntary family planning, and in 1999 Viet Nam had received a UNFPA award for family planning. UN وقد بيّن استعراض للبرامج الذي يضطلع بها صندوق الأمم المتحدة للسكان بوضوح أنه يجري استخدام تمويل الصندوق في فييت نام لتنظيم الأسرة بصورة طوعية، وأن فييت نام قد تلقت في عام 1999 منحة قدمها الصندوق لأغراض تنظيم الأسرة.
    In reply to question 25 on refugees from Viet Nam, he said that Viet Nam had collaborated very effectively with the international community to resolve the refugee problem that had emerged as a result of warfare and economic problems in the late 1970s and early 1980s. UN 48- وفي معرض رده على السؤال رقم 25 بشأن اللاجئين من فييت نام، قال إن فييت نام قد تعاونت بصورة فعالة جداً مع المجتمع الدولي لحل مشكلة اللاجئين التي ظهرت كنتيجة للحرب والمشاكل الاقتصادية التي حدثت في أواخر السبعينات وأوائل الثمانينات.
    At the Working Group session in May 2009, Viet Nam had already expressed its readiness to implement the majority of the recommendations. The recommendations made by the Russian Federation were among the 93 supported. UN وكانت فييت نام قد أعربت من قبل، في دورة الفريق العامل المعقودة في أيار/مايو 2009، عن استعدادها لتنفيذ أكثرية التوصيات أو التوصيات التي قدمها الاتحاد الروسي هي من بين 93 توصية حظيت بتأييد فييت نام.
    36. Viet Nam had closed the gender gap in schooling, had achieved universal primary education and was working toward universal secondary education. UN 36 - وأردف قائلا إن فييت نام قد سدّت الفجوة بين الجنسين في التعليم، وحققت تعميم التعليم الابتدائي وتعمل من أجل تعميم التعليم الثانوي.
    Viet Nam had incorporated the Convention into its national legal system and was implementing a 2012-2020 national action plan to close the gap in living conditions among children in different regions and enhance children's quality of life. UN وذكر أن فييت نام قد أدرج الاتفاقية في نظامه القانوني الوطني، وأنه ينفذ خطة عمل وطنية للفترة 2012-2020 من أجل سد الفجوة في الظروف المعيشية للأطفال بين مختلف المناطق، وتعزيز نوعية الحياة للأطفال.
    19. Viet Nam had promoted and would continue to promote international cooperation, South-South cooperation, and the work of the United Nations, especially in the field of development, since it believed that the Organization was best placed to help build bridges of cooperation and partnership for development on an equal footing. UN ١٩ - وفي الختام، أعلن أن فييت نام قد شجعت، وستواصل تشجيع، التعاون الدولي والتعاون بين بلدان الجنوب وأعمال اﻷمم المتحدة، ولا سيما في مجال التنمية ﻷنها ترى أن للمنظمة مكانا متميزا يمكنها من المساهمة بأن تصبح معبرا للتعاون والترابط من أجل التنمية على قدم المساواة.
    3. At the 16 May 2014 press conference held by the Ministry of Foreign Affairs of China, a representative of the Ministry of Foreign Affairs of China stated that Viet Nam had designated 57 oil and gas blocks, including 7 oil and gas fields in production and 37 drilling platforms, in the disputed waters. UN 3 - وفي مؤتمر صحفي عقدته وزارة خارجية الصين في 16 أيار/مايو 2014، ذكر ممثل عن وزارة خارجية الصين أن فييت نام قد أعلنت 57 موقعا في المياه المتنازع عليها ككتل للنفط والغاز، بما في ذلك 7 حقول منتجة للنفط والغاز و 37 منصة حفر.
    482. The Lao People's Democratic Republic recognized that Viet Nam had successfully implemented the renovation policy of Doi Moi, and had achieved comprehensive socio-economic and cultural development along with achievements in human rights implementation. UN 482- سلَّمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بأن فييت نام قد نفذت بنجاح سياسة التجديد (Doi Mol)، وحققـت تنمية اجتماعية - اقتصادية وثقافية شاملة إلى جانب إنجازاتها في مجال إعمال حقوق الإنسان.
    What did that phrase mean? Finally, in describing the reasons for its unwillingness to admit visits by international NGOs such as Human Rights Watch and Amnesty International, the Viet Nam Government had claimed that such organizations did not further individual human rights, and that their visits were unnecessary, since Viet Nam had already gained the approval of the World Bank and IMF. UN ما هو معنى هذه العبارة؟ وأخيراً فإن حكومة فييت نام لدى سردها لأسباب عدم استعدادها للسماح بالزيارات من جانب منظمات غير حكومية دولية مثل منظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية قد زعمت إن هاتين المنظمتين لا تعملان على تعزيز حقوق الإنسان الفردية وأنه لا توجد أي ضرورة لقيامهما بزيارة فييت نام إذ إن فييت نام قد حصلت بالفعل على إقرار البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    It commended Viet Nam's support for the establishment of the ASEAN human rights body and asked whether Viet Nam had plans to establish an independent national human rights institution. UN وأثنت على دعم فييت نام لإنشاء هيئة حقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا واستفسرت عما إذا كانت لدى فييت نام خطط لإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus