"view was expressed that it was important" - Traduction Anglais en Arabe

    • رأي مفاده أن من المهم
        
    • رأي مفاده أنَّ من المهم
        
    • رأي مفاده أنه من المهم
        
    • رأي مفاده أن من الأهمية بمكان
        
    The view was expressed that it was important to establish legal criteria for the definition and delimitation of outer space. UN 191- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن من المهم وضع معايير قانونية لتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    The view was expressed that it was important to enhance the capacity of the Office to respond to natural disasters. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن من المهم تعزيز قدرة المكتب على التصدي للكوارث الطبيعية.
    The view was expressed that it was important to enhance the capacity of the Office to respond to natural disasters. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن من المهم تعزيز قدرة المكتب على التصدي للكوارث الطبيعية.
    The view was expressed that it was important to build capacity in the area of space-derived geospatial data. UN 130- وأُبدي رأي مفاده أنَّ من المهم بناء قدرات في مجال بيانات الحيّز الأرضي المستمدّة من الفضاء.
    The view was expressed that it was important that the application of the future protocol on space assets ensured the continuous use of outer space for peaceful purposes. UN 101- وأُبدي رأي مفاده أنَّ من المهم أن يكفل تطبيق بروتوكول الموجودات الفضائية المقبل استمرارية استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    In this context, the view was expressed that it was important to develop rules on the application of disconnection clauses and that treaties laying down the objectives of regional integration organizations were predicated on international law and had to be implemented in accordance with it. UN وفي هذا السياق، أعرب عن رأي مفاده أنه من المهم وضع قواعد بشأن تطبيق بنود الفصل وأن المعاهدات التي تحدد أهداف منظمات التكامل الإقليمي تقوم على أساس القانون الدولي وينبغي تطبيقها وفقا لما ينص عليه.
    The view was expressed that it was important for the appropriation from the regular budget allocated to the Programme to be sufficient to enable it to fulfil its mandates. UN 118- وأعرب عن رأي مفاده أنه من المهم أن يكون الاعتماد من الميزانية العادية المخصص للبرنامج كافيا لتمكينه من الوفاء بمهامه.
    The view was expressed that it was important to respect the principle of using all official languages, and it was not ideal to hold consultations without interpretation. UN وأُعرِب عن رأي مفاده أن من المهم احترام مبدأ استخدام جميع اللغات الرسمية، وليس من المجدي عقد مشاورات بدون ترجمة شفوية.
    94. Nonetheless, the view was expressed that it was important to balance State sovereignty against human rights protection. UN 94 - ومع ذلك، أعرب عن رأي مفاده أن من المهم إقامة توازن بين سيادة الدولة وحماية حقوق الإنسان.
    The view was expressed that it was important for States to participate in the management of those areas and for the interests of developing countries, in particular, countries dependent on the resources of a given area, to be considered in the designation of marine protected areas. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن من المهم للدول أن تشارك في إدارة هذه المناطق، وأن تراعى مصالح البلدان النامية، ولا سيما التي تعتمد على موارد منطقة معينة، عند تعيين المناطق المحمية البحرية.
    Similarly, the view was expressed that it was important to distinguish the physical or geological characteristics of oil and gas from the legal evaluation of those resources. UN وعلى نفس المنوال، أُعرب عن رأي مفاده أن من المهم تمييز الخصائص الفيزيائية أو الجيولوجية للنفط والغاز عن التقييم القانوني لهذه الموارد.
    The view was expressed that it was important to adhere rigorously to safety standards when using NPS in outer space. UN 98- وأُبدي رأي مفاده أن من المهم الالتزام بمعايير الأمان بصرامة عند استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    The view was expressed that it was important for the Committee and the Subcommittee to have a common understanding of the term " space debris " . UN ٠٨ - وأعرب عن رأي مفاده أن من المهم أن يكون لدى اللجنة واللجنة الفرعية مفهوم واحد لمصطلح " الحطام الفضائي " .
    The view was expressed that it was important to establish links between the space-related work of the First and Fourth Committees of the General Assembly. UN 28- وأُعرب عن رأي مفاده أن من المهم إقامة صلات بين الأعمال ذات الصلة بالفضاء التي تقوم بها اللجنتان الأولى والرابعة التابعتان للجمعية العامة.
    18. The view was expressed that it was important to study situations that might arise when financial fraud was committed or allegedly committed by United Nations staff and the national judicial proceedings that might be applied in such cases, as well as the question of the privileges and immunities of staff members and the Organization in such judicial proceedings. UN ١٨ - وأعرب عن رأي مفاده أن من المهم دراسة الحالات التي يمكن أن تنشأ عند قيام موظفي اﻷمم المتحدة بارتكاب غش مالي أو اﻹدعاء بارتكابهم له والاجراءات القضائية الوطنية التي يجوز تطبيقها في مثل هذه الحالات فضلا عن مسألة الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها الموظفون والمنظمة في هذه الاجراءات القضائية.
    8. The view was expressed that it was important to begin thorough discussions on the definition and delimitation of outer space, even at the theoretical level, in order to have certain mechanisms in place before real problems occurred. UN 8- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ من المهم بدء مناقشات وافية بشأن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، وإن على المستوى النظري، لكي تكون هناك آليات معيّنة قبل أن تحدث مشاكل فعلية.
    The view was expressed that it was important for information to be swiftly circulated among members of the Subcommittee and IADC on the work and activities undertaken in the field of space debris. UN 89- وأُبدي رأي مفاده أنَّ من المهم أن تُعمَّم المعلومات بسرعة بين أعضاء اللجنة الفرعية ولجنة التنسيق المشتركة فيما يتعلق بالأعمال والأنشطة المضطلع بها في ميدان الحطام الفضائي.
    The view was expressed that it was important to pay attention to the problem of space debris not only in outer space, but also in cases of its uncontrolled return to the Earth's surface, and therefore to deepen corresponding international norms and standards in order to strengthen the safety of both persons and the environment. UN 143- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ من المهم ألاَّ يقتصر الاهتمام بمشكلة الحطام الفضائي على الحطام الموجود في الفضاء الخارجي بل أن يشمل أيضاً حالات عودته غير المحكومة إلى سطح الأرض. ومن ثمَّ، يلزم تعميق القواعد والمعايير الدولية الخاصة بذلك من أجل تعزيز سلامة الناس والبيئة على السواء.
    The view was expressed that it was important for participants in the action teams on the recommendations of UNISPACE III to adopt a transparent approach and open-minded attitude. UN 55- وقد أعرب عن رأي مفاده أنه من المهم أن يتّبع المشاركون في أفرقة العمل المعنية بتوصيات اليونيسبيس الثالث نهجا شفافا ومنفتحا.
    9. The view was expressed that it was important to strengthen existing international space law, in particular with regard to responsibility for and supervision of space activities, and that an international specialized space agency should be established for that purpose. UN 9- وأُعرب عن رأي مفاده أنه من المهم تعزيز القانون الدولي للفضاء الموجود، وخاصة فيما يتعلق بالمسؤولية عن الإشراف على الأنشطة الفضائية، وأنه ينبغي إنشاء وكالة فضاء متخصّصة دولية لذلك الغرض.
    At the same time, the view was expressed that it was important that the Court strive in its work for a balance between justice and reconciliation, and carry out its functions in a manner that supported collective efforts aimed at restoring peace and stability, as well as the rehabilitation of conflict-affected societies. UN وفي الوقت ذاته أعرب عن رأي مفاده أنه من المهم أن تسعى المحكمة جاهدة في أعمالها الرامية إلى تحقيق التوازن بين العدالة والمصالحة والقيام بوظائفها بطريقة تدعم الجهود الجماعية الرامية إلى استعادة السلام والاستقرار وتأهيل المجتمعات المتأثرة بالنـزاعات.
    The view was expressed that it was important that the functions of supervisory authority be entrusted to an existing international organization. UN 80- وأعرب عن رأي مفاده أن من الأهمية بمكان أن تسند مهام السلطة المشرفة إلى منظمة دولية قائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus