"views and information on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآراء والمعلومات بشأن
        
    • آراء ومعلومات بشأن
        
    • آراء ومعلومات عما
        
    • الآراء والمعلومات المتعلقة
        
    • للآراء والمعلومات المقدمة بشأن
        
    • الآراء والمعلومات حول
        
    • آراء ومعلومات عن
        
    • وآرائها ومعلومات عن
        
    • للآراء والمعلومات بشأن
        
    • آراءها ومعلومات عما
        
    However, my delegation would welcome as a step in the right direction the establishment of a working group mandated to exchange views and information on practical measures for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons. UN ومهما يكن من أمر، يرحب وفدي بإنشاء فريق عامل تناط به ولاية تبادل الآراء والمعلومات بشأن التدابير العملية للجهود التقدمية والمنهجية الرامية إلى تخفيض الأسلحة النووية بوصف ذلك خطوة في الاتجاه السليم.
    This is because by exchanging views and information on climate change this week we have also learned another new lesson, which teaches us that when it comes to modern twenty-first century problems we are all in them together. UN ذلك أننا عندما تبادلنا الآراء والمعلومات بشأن تغير المناخ في هذا الأسبوع تعلمنا درسا جديدا، وهو أننا عندما نتحدث عن مشاكل القرن الحادي والعشرين نجد أننا جميعا نواجهها معا.
    views and information on relevant methodological issues relating to the analysis of means to achieve mitigation objectives. UN آراء ومعلومات بشأن المسائل المنهجية ذات الصلة بتحليل سبل تحقيق أهداف تخفيف آثار الانبعاثات.
    FCCC/KP/AWG/2008/MISC.3 views and information on relevant methodological issues relating to the analysis of means to achieve mitigation objectives. UN آراء ومعلومات بشأن المسائل المنهجية الهامة المتصلة بتحليل سبل تحقيق أهداف تخفيف آثار الانبعاثات.
    14. Requests the SecretaryGeneral to bring the present resolution to the attention of all Member States, to continue to collect their views and information on the implications and negative effects of unilateral coercive measures on their populations and to submit an analytical report thereon to the General Assembly at its sixtyfifth session, while reiterating once again the need to highlight the practical and preventive measures in this respect; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلع جميع الدول الأعضاء على هذا القرار وأن يواصل جمع ما لديها من آراء ومعلومات عما يترتب على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من تبعات وآثار سلبية على سكانها وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا تحليليا بهذا الشأن، مع تكرار التأكيد مرة أخرى على ضرورة تسليط الضوء على التدابير العملية والوقائية في هذا الصدد؛
    Resolution 59/188 requests the Secretary-General to collect views and information on the same subject. UN وبنفس الشكل، يطلب في القرار 59/188 إلى الأمين العام أن يجمع الآراء والمعلومات المتعلقة بنفس الموضوع.
    Proceeding from this observation, our five countries propose to set up within the Conference on Disarmament an ad hoc group which will permit an exchange of views and information on nuclear disarmament. UN وانطلاقا من هذه الملاحظة تقترح بلداننا الخمسة أن يُنشئ في إطار مؤتمر نزع السلاح فريق مخصص يسمح بتبادل الآراء والمعلومات بشأن نزع السلاح النووي.
    Contacts between the United Nations and the League should also continue at a high level with regard to exchanges of views and information on regional questions of mutual interest. UN وينبغي أن تستمر الاتصالات بين الأمم المتحدة والجامعة العربية على مستوى رفيع فيما يتعلق بتبادل الآراء والمعلومات بشأن المسائل الإقليمية ذات الاهتمام المشترك.
    Exchanges of views and information on " practical steps for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons with the ultimate goal of their elimination " UN تبادل الآراء والمعلومات بشأن " الخطوات العملية لبذل جهود تقدّمية ومنهجية بغية خفض الأسلحة النووية مع توخـي الهدف النهائي المتمثـل في إزالة هذه الأسلحة "
    In addition, ECLAC and UNDP have continued exchanging views and information on issues of common interest, in particular issues relating to the linkages between macroeconomic policies and poverty reduction. UN إضافة إلى ذلك، واصلت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبرنامج الإنمائي تبادل الآراء والمعلومات بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، لا سيما المسائل المتصلة بالروابط بين سياسات الاقتصاد الكلي والحد من الفقر.
    On 24 May, an Arria-formula meeting was organized by Germany with the participation of relevant non-governmental organizations for an exchange of views and information on the situation in Darfur. UN وفي 24 أيار/مايو، عقدت ألمانيا اجتماعا وفقا لصيغة آريا بمشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة لتبادل الآراء والمعلومات بشأن الحالة في دارفور.
    It begins with a review of comments received from Governments and international and non-governmental organizations in response to a letter from the United Nations High Commissioner for Human Rights seeking views and information on the protection of human rights while countering terrorism. UN ويبدأ التقرير باستعراض للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ردا على الرسالة التي بعث بها المفوض السامي لحقوق الإنسان يلتمس فيها آراء ومعلومات بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    28. Invites Parties and relevant organizations to submit to the secretariat, by 21 February 2011, views and information on what elements should be included in the work programme, including the following: UN 28- يدعو الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 21 شباط/فبراير 2011، ما لديها من آراء ومعلومات بشأن العناصر التي ينبغي إدراجها في برنامج العمل، بما في ذلك ما يلي:
    2. The COP invited Parties and relevant organizations to submit to the secretariat, by 21 February 2011, views and information on elements to be included in the work programme, including the following: UN 2- ودعا المؤتمر الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى موافاة الأمانة، بحلول 21 شباط/فبراير 2011، بما لديها من آراء ومعلومات بشأن العناصر التي ينبغي إدراجها في برنامج العمل، بما في ذلك ما يلي:
    70. At its thirty-second session, the SBSTA invited Parties and relevant organizations to submit views and information on the effectiveness of the Nairobi work programme in fulfilling its objectives, outcomes, scope of work and modalities. UN 70- دعت الهيئة الفرعية، في دورتها الثانية والثلاثين، الأطراف والمنظمات المعنية إلى أن تقدم الآراء والمعلومات المتعلقة بمدى فعالية برنامج عمل نيروبي في تحقيق أهدافه، ونتائجه، ونطاق عمله وطرائقه().
    Synthesis report on views and information on the elements to be included in the work programme on loss and damage. UN تقرير توليفي للآراء والمعلومات المقدمة بشأن العناصر التي ستدرج في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    The Group holds a monthly thematic meeting to exchange views and information on security. UN ويعقد الفريق اجتماعات مواضيعية شهرية لتبادل الآراء والمعلومات حول الأمن.
    views and information on the means to achieve mitigation objectives of Annex I Parties. UN آراء ومعلومات عن سبل بلوغ أهداف تخفيف آثار انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Once again, pursuant to Assembly resolution 49/170, the Secretary-General, on 10 June 1996, addressed communications to Governments and a number of non-governmental organizations requesting their contributions, views and information on the progress made by them in the implementation of the resolution. UN ومرة ثانية، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٠، وجه اﻷمين العام في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، رسائل إلى الحكومات، وإلى عدد من المنظمات غير الحكومية طالبا إليها تقديم مساهماتها، وآرائها ومعلومات عن التقدم الذي أحرزته في تنفيذ القرار.
    At its thirty-second session (Vienna, 20-31 March 2000), the Working Group exchanged views and information on a number of arbitration topics which were identified as likely items for future work. UN 104- أجرى الفريق العامل في دورته الثانية والثلاثين (فيينا، 20-31 آذار/مارس 2000) تبادلا للآراء والمعلومات بشأن عدد من مواضيع التحكيم التي استبينت كبنود محتملة للأعمال المقبلة.
    79. In Commission resolution 2005/14, the Secretary-General was requested to bring that resolution to the attention of all Member States and to seek their views and information on the implications and negative effects of unilateral coercive measures on their populations, and to submit a report thereon to the Commission at its sixty-second session. UN 79- في القرار 2005/14، طُلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر جميع الدول الأعضاء إلى ذلك القرار وأن يلتمس آراءها ومعلومات عما يترتب على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار وعواقب سلبية على سكانها، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus