"views of parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • آراء الأطراف
        
    • بآراء الأطراف
        
    • لآراء الأطراف
        
    • والآراء التي أبدتها الأطراف في
        
    • الآراء التي أعربت عنها الأطراف
        
    3. views of Parties on proposals for future work UN 3- آراء الأطراف بشأن مقترحات العمل في المستقبل
    views of Parties on difficulties with submitting greenhouse gas inventories in a timely manner UN آراء الأطراف فيما يتعلق بصعوبة تقديم قوائم الجرد لغازات الدفيئة في توقيت مناسب
    The workshop would draw on the views of Parties and the relevant expertise of Parties, intergovernmental organizations and other organizations. UN وستعتمد حلقة العمل على آراء الأطراف والخبرة الفنية ذات الصلة لدى الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى.
    The SBI noted the views of Parties on this issue. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف بشأن هذه المسألة.
    The SBSTA took note of views of Parties contained in document FCCC/SBSTA/2006/MISC.2. UN 122- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/MISC.2.
    It further requested the secretariat to provide a synthesis of the views of Parties. UN كذلك طلبت إلى الأمانة تقديم توليف لآراء الأطراف.
    Compilation of views of Parties on experience with the Global Environment Facility or its implementing agencies in relation to the preparation of national communications UN تجميع آراء الأطراف بشأن تجاربها مع مرفق البيئة العالمية أو وكالاته المنفذة فيما يتعلق بإعداد البلاغات الوطنية
    views of Parties on experience with the Global Environment Facility or its implementing agencies in relation to the preparation of national communications. UN آراء الأطراف حول التجارب مع مرفق البيئة العالمية أو وكالاته المنفذة فيما يتعلق بإعداد البلاغات الوطنية.
    Paragraphs 11 - 22 below provide the views of Parties on specific operational modalities and proposed activities to be taken up in the Committee's future work programme for each of the five agreed functions. UN وتعرض الفقرات من 11 إلى 22 أدناه آراء الأطراف بشأن طرائق تشغيلية مُحددة وأنشطة يُقترح أن تضطلع بها اللجنة في برنامج عملها المُقبل فيما يتعلق بكل وظيفة من الوظائف الخمس المتّفق عليها.
    Discuss the synthesis report on the views of Parties on the revised review guidelines for GHG inventories and principles for streamlining the review process of GHG inventories. UN :: تناقش التقرير التوليفي بشأن آراء الأطراف في المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة ومبادئ تبسيط عملية استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة.
    In preparing that report, the Secretariat was to seek the views of Parties regarding which reporting provisions were essential for assessing compliance and which might no longer be necessary. UN ولإعداد ذلك التقرير كان يتعين على الأمانة أن تستقي آراء الأطراف فيما يتعلق بالأحكام المتعلقة بالإبلاغ الضرورية لتقييم الامتثال وتلك التي لم تعد هناك حاجة لها.
    Several representatives said that there was a tradition within the Protocol of discussing issues of contention and seeking a way forward, no matter how divergent the views of Parties. UN وقال العديد من الممثلين إن هناك تقليداً في البروتوكول لمناقشة قضايا خلافية والبحث عن طريق المضي إلى الأمام مهما تباينت آراء الأطراف.
    The aim of the consultations was to solicit the views of Parties on the programme design of the in-session workshop, including its objective, themes and format. UN وكان الهدف من المشاورات التماس آراء الأطراف بشأن صياغة برنامج حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة، بما في ذلك الغرض منها والمواضيع التي ستتناولها وصيغتها.
    The Bureau took note of the information provided and requested that the Secretariat continue collecting the views of Parties on facilitating the work of the Conference of the Parties with regard to financial resources and mechanisms. UN وقد أحاط المكتب علماً بالمعلومات المقدمة وطلب من الأمانة مواصلة تجميع آراء الأطراف عن كيفية تسهيل عمل مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالموارد والآليات المالية.
    7. The Chair is also aware of the divergent views of Parties with respect to the textual proposals annexed to decision 1/CMP.7. UN 7- وتدرك الرئيسة أيضاً تباعد آراء الأطراف فيما يتعلق بالمقترحات النصية المرفقة بالمقرر 1/م أإ-7.
    The SBSTA noted the views of Parties regarding the importance of other ecosystems with high-carbon reservoirs, in particular terrestrial ecosystems, for example steppe, tundra and peatlands. UN ولاحظت الهيئة الفرعية آراء الأطراف فيما يتعلق بأهمية النظم الإيكولوجية الأخرى ذات الخزانات الكثيفة الكربون، ولا سيما النظم الإيكولوجية الأرضية، مثل السهوب والتندرا والأراضي الخثية.
    206. The SBI took note of the views of Parties on this issue. UN 206- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف بشأن هذه المسألة.
    The SBI may wish to take note of the views of Parties contained in the above-mentioned document and consider this matter, with a view to developing a decision for recommendation to COP 5. UN 32- وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بآراء الأطراف الواردة في الوثيقة المشار إليها أعلاه وفي النظر في هذه المسألة، بغية إعداد مقرر توصي به مؤتمر الأطراف الخامس.
    The SBI may wish to take note of the views of Parties contained in the above-mentioned document and consider the timing of second national communications of non-Annex I Parties. UN 34- وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بآراء الأطراف الواردة في الوثيقة المشار إليها أعلاه والنظر في مواعيد البلاغات الوطنية الثانية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Background: The SBI, at its thirtieth session, noted the views of Parties on the status of implementation of Article 4, paragraph 8, of the Convention and decisions 5/CP.7 and 1/CP.10 and acknowledged that further work is needed on this matter. UN 32- معلومات أساسية: أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثلاثين، علماً بآراء الأطراف بشأن حالة تنفيذ أحكام الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية، والمقررين 5/م أ-7 و1/م أ-10، وأقرت بضرورة مواصلة العمل بشأن هذه المسألة.
    This document synthesizes the views of Parties on the second review of the effectiveness of the financial mechanism of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the achievements of the Global Environment Facility (GEF) as an entity that operates the mechanism. UN هذه الوثيقة هي توليف لآراء الأطراف في الاستعراض الثاني لفعالية الآلية المالية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وفي إنجازات مرفق البيئة العالمية باعتباره كياناً يدير هذه الآلية.
    It was informed by the information contained in annex I to the report of the SBSTA on its thirty-fourth session and subsequent views of Parties, and included indigenous and traditional knowledge and practices for adaptation, and gender-sensitive tools and approaches as cross-cutting issues. UN واستندت إلى المعلومات الواردة في المرفق الأول من تقرير الهيئة الفرعية عن دورتها الرابعة والثلاثين() والآراء التي أبدتها الأطراف في وقت لاحق، وتناولت معارف وممارسات الشعوب الأصلية والمعارف والممارسات التقليدية للتكيف والأدوات والنهج المراعية لنوع الجنس باعتبارها مسائل متداخلة.
    The revised version builds on the views of Parties on capacity-building, as reflected in document FCCC/SB/1999/6. UN وتستند الصيغة المنقحة إلى الآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن بناء القدرات، حسبما تنعكس في الوثيقة FCCC/SB/1999/6.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus