"views of the committee on" - Traduction Anglais en Arabe

    • آراء اللجنة بشأن
        
    • آراء اللجنة المعنية
        
    • آراء لجنة
        
    • اﻵراء التي تبديها لجنة
        
    • آراء اللجنة في
        
    • آراء اللجنة بخصوص
        
    Follow-up to views of the Committee on individual communications UN بـاء - متابعة آراء اللجنة بشأن البلاغات الفردية
    Follow-up to views of the Committee on individual communications UN باء - متابعة آراء اللجنة بشأن البلاغات الفردية
    Follow-up to views of the Committee on individual communications UN بـاء - متابعة آراء اللجنة بشأن البلاغات الفردية
    Active participation in the process of implementation of the views of the Committee on the Bulgarian cases decided so far. UN والمشاركة النشطة في عملية تنفيذ آراء اللجنة المعنية بالدعاوي البلغارية التي جرى الفصل فيها حتى الآن.
    Report of the Committee under the Optional Protocol on follow-up to views of the Committee on individual communications UN تقرير اللجنة المقدم بموجب البروتوكول الاختياري والمتعلق بمتابعة آراء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن البلاغات الفردية
    The Assembly also decided to consider the matter at its fifty-seventh session, taking into account the views of the Committee on Contributions. UN وقررت الجمعية أيضا النظر في المسألة في دورتها السابعة والخمسين، آخذة في الاعتبار آراء لجنة الاشتراكات.
    In accordance with General Assembly resolution 43/222 B of 21 December 1988, it exercises that role over United Nations publications policy with the assistance of the Publications Board, taking into account the views of the Committee on Information and other relevant bodies. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٣٤/٢٢٢ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، تضطلع لجنة المؤتمرات بدور اﻹشراف على سياسة منشورات اﻷمم المتحدة بمساعدة من مجلس المنشورات، واضعة في الاعتبار اﻵراء التي تبديها لجنة اﻹعلام وغيرها من الهيئات ذات الصلة.
    The State party should give full effect to the views of the Committee on individual communications and inform the Committee thereon as soon as possible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُنفذ آراء اللجنة بشأن بلاغات الأفراد تنفيذاً كاملاً وأن تُطلعها على ذلك في أقرب وقت ممكن.
    In this regard, Egypt requested the Chairperson to seek the views of the Committee on how it had addressed issues related to article 1 of the Covenant. UN وفي هذا الصدد، طلبت مصر إلى الرئيسة أن تلتمس آراء اللجنة بشأن كيفية تناولها للقضايا المتصلة بالمادة 1 من العهد.
    Barbados would strive to submit its next periodic report on time and to take into consideration the views of the Committee on issues of concern. UN وقال إن بربادوس ستبذل قصارى جهدها لتقديم تقاريرها الدورية في مواعيدها ومراعاة آراء اللجنة بشأن المسائل المثيرة للقلق.
    views of the Committee on a special rapporteur on discriminatory legislation UN آراء اللجنة بشأن تعيين مقرر خاص معني بالتشريعات التمييزية
    72. views of the Committee on admissible communications 31 UN المادة 72- آراء اللجنة بشأن الرسائل المقبولة 30
    72. views of the Committee on admissible communications 118 UN المادة 72- آراء اللجنة بشأن الرسائل المقبولة 111
    Follow-up to views of the Committee on individual communications UN باء - متابعة آراء اللجنة بشأن البلاغات الفردية
    The Centre attributed this situation to the failure to implement two specific decisions, i.e., the Views of the Human Rights Committee in the case of K.L. v. Peru and the views of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in the case of L.C. v. Peru. UN ويُرجِع المركز هذه الحالة إلى الإخفاق في تنفيذ قرارين محددين هما آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في قضية ك. ل. ضد بيرو وآراء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في قضية ل. س.
    views of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women under the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN آراء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    views of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women under the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women concerning UN آراء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Considering that, consistent with the practice of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies in these matters, it would be desirable to receive the views of the Committee on Non-Governmental Organizations on this question, UN وإذ يرى، جريا على الممارسة التي درج عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، أنه من المستصوب أن يتلقى آراء اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بشأن هذه المسألة،
    Considering that, consistent with the practice of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies in these matters, it would be desirable to receive the views of the Committee on Non-Governmental Organizations on this question, UN وإذ يرى، جريا على الممارسة التي درج عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، أن من المستصوب أن يتلقى آراء اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بشأن هذه المسألة،
    The views of the Committee on Information on this dilemma would be useful in helping the Department to prioritize its programmes. UN ومن الممكن أن تساعد آراء لجنة الإعلام الإدارة في هذه الأزمة بأن تساعد في وضع أولويات لبرامجها.
    In accordance with General Assembly resolution 43/222 B of 21 December 1988, it exercises that role over United Nations publications policy with the assistance of the Publications Board, taking into account the views of the Committee on Information and other relevant bodies. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٣٤/٢٢٢ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، تضطلع لجنة المؤتمرات بدور اﻹشراف على سياسة منشورات اﻷمم المتحدة بمساعدة من مجلس المنشورات، واضعة في الاعتبار اﻵراء التي تبديها لجنة اﻹعلام وغيرها من الهيئات ذات الصلة.
    The secretariat was requested to facilitate the inclusion in the Secretary-General's report of the views of the Committee on those matters. UN وطلب إلى الأمانة أن تيسر إدراج آراء اللجنة في تلك المسائل في تقرير الأمين العام.
    51. Raghavan Pillai expressed the views of the Committee on the implementation and effectiveness of the Convention. UN 51- وعبر رغافان بيلاي عن آراء اللجنة بخصوص تنفيذ الاتفاقية وفعاليتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus