"viii below" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثامن أدناه
        
    • ثامنا أدناه
        
    An overview of the key activities undertaken in the area of each initiative and progress made since 2009 is provided in annex VIII below. UN ويرِد عرض عام في المرفق الثامن أدناه للأنشطة الرئيسية المضطلع بها في مجال كل مبادرة من المبادرات والتقدم المحرز منذ عام 2009.
    Upon request, the Committee was provided with an analysis of common issues across peacekeeping operations, which is attached in annex VIII below. UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بتحليل للمسائل المشتركة بين كل عمليات حفظ السلام يرد في المرفق الثامن أدناه.
    For distribution of the texts of statements to the press, please see section VIII below. UN وبالنسبة لتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى مطالعة الفرع الثامن أدناه.
    The information provided to the Committee is contained in annex VIII below. UN وترد المعلومات التي قدمت إلى اللجنة في المرفق الثامن أدناه.
    Details on the fourth point are provided in section VIII below. UN أما تفاصيل النقطة الرابعة فترد في الفرع ثامنا أدناه.
    The Committee makes additional comments on delegation of authority in chapter II, part VIII, below. UN وتبدي اللجنة الاستشارية تعليقات إضافية على تفويض السلطة في الفصل الثاني، الجزء الثامن أدناه.
    The rationale for selecting 24 hours is explained in section VIII below. UN ويرد بيان للسبب المنطقي وراء اختيار فترة 24 ساعة في الفرع الثامن أدناه.
    The text of the decisions of the Fourteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, as adopted is contained in chapter VIII below are set out below. UN وترد نصوص مقررات الاجتماع الرابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بصورتها المعتمدة، في الفصل الثامن أدناه.
    Related information can be found in section VIII below. UN ويمكن الاطلاع على معلومات بهذا الشأن في الفرع الثامن أدناه.
    They are outlined in the recommendations included in section VIII below. UN وسيتم عرض هذه التدخلات في التوصيات الواردة في الفرع الثامن أدناه.
    65. The time frame for the development and implementation of the proposed plan is approximately 18-24 months, contingent on procurement, delivery of goods and the availability of the required human resources, as detailed in section VIII below. UN 65 - يستغرق الإطار الزمني لإعداد الخطة المقترحة وتنفيذها فترة تتراوح بين 18 و 24 شهرا تتوقف على عملية الشراء وتسليم السلع، وتوافر الموارد البشرية المطلوبة على النحو المفصل في الفرع الثامن أدناه.
    143. Resource requirements for both Registries are submitted for Member States' review in annex VIII below. UN 143 - وقد قدمت الاحتياجات من الموارد لكلا قلمي التسجيل إلى الدول الأعضاء لاستعراضها في المرفق الثامن أدناه.
    258. The statement addressed by the Committee to the Habitat II conference is contained in annex VIII below. UN ٨٥٢- ويرد في المرفق الثامن أدناه البيان الذي وجهته اللجنة إلى مؤتمر الموئل الثاني.
    58. With regard to the designation of the Marine Monument in the Marianas, see section VIII below. UN 58 - وفيما يتعلق بتعيين الأثر البحري في جزر ماريانا انظر الفرع الثامن أدناه.
    113. The Commission decided to report a net remuneration margin of 114.2 for the calendar year 1993 to the General Assembly as shown in annex VIII below. D. Base/floor salary scale UN ١١٣ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن ثمة هامش أجر صاف قدره ١١٤,٢ فيما يتعلق بالسنة التقويمية ١٩٩٣، على النحو الوارد في المرفق الثامن أدناه.
    (d) The level of the self-insurance reserve fund for general liability claims at Headquarters had not been assessed since its inception in 1987 (see sect. VIII below); UN )د( لم يتم تقييم مستوى صندوق احتياطي التأمين الذاتي المتعلق بمطالبات المسؤولية العامة في المقر منذ إنشائه في عام ١٩٨٧ )انظر الفرع الثامن أدناه
    The observations and recommendations of the Committee on the proposals for the restoration of resources pertaining to information technology are contained in paragraphs 110-113 below, as well as in chapter II, part VIII, below. UN وترد في الفقرات 110-113 وكذا في الفصل الثاني من الجزء الثامن أدناه ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن اقتراحات إعادة الموارد المتعلقة بتكنولوجيا الإعلام.
    89. The Advisory Committee requested information on the total number of staff employed under general temporary assistance as at 30 May 2003, by grade level; this is provided in annex VIII below. UN 89 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مجموع عدد الموظفين المعينين على بند المساعدة المؤقتة العامة في 30 أيار/مايو 2003 مع بيان الرتب المعينين عليها؛ ويرد ذلك في المرفق الثامن أدناه.
    The Bermuda Independence Commission (BIC), which was set up in December 2004, continued to work throughout 2005 and issued an official report in August 2005.5 For details, see section VIII below. UN وظلت لجنة استقلال برمودا، التي شُكلت في كانون الأول/ديسمبر 2004، تعمل طوال عام 2005 وأصدرت تقريرا رسميا في آب/أغسطس 2005(5). وللاطلاع على التفاصيل، انظر الفرع ثامنا أدناه.
    Nevertheless, Member States expressed broad support for the idea that contingency planning should be undertaken for a humanitarian intervention in the event of a worst-case scenario, as outlined in my report of 15 February 1996 (S/1996/116). This aspect of the consultations is described in greater detail in section VIII below. UN إلا أن الدول اﻷعضاء أعربت عن تأييد واسع لفكرة أن خطة الطوارئ ينبغي القيام بها من أجل تدخل إنساني في حالة وقوع السيناريو اﻷسوأ على النحو المبين في تقريري المؤرخ ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦ )S/1996/116(. )هذا الجانب من المشاورات يرد وصفه بمزيد من التفصيل في الفرع ثامنا أدناه(.
    Assuming of course that there is a clear statement of use — internationally and nationally the Handbook is almost silent on this matter (see sect. VIII below for a detailed review of what other contents should be included in a future edition of the Handbook). UN وبطبيعة الحال فبافتراض أن هناك إقرارا واضحا بالاستعمال - فعلى الصعيدين الدولي والوطني يصمت الكتيب تقريبا عن هذه المسألة )انظر الفرع ثامنا أدناه للاطلاع على استعراض مفصل للمحتويات اﻷخرى التي ينبغي إدراجها في طبعة قادمة من الكتيب(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus