"village committees" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجان القرى
        
    • اللجان القروية
        
    • لجان قروية
        
    • للجان القرى
        
    • لجان القرية
        
    The Government should also encourage gender-balance in the composition of village committees. UN وينبغي أن تكفل الحكومة أيضا أن تشجع التوازن بين الجنسين في تشكيل لجان القرى.
    The Government should also encourage gender-balance in the composition of village committees. UN وينبغي أن تكفل الحكومة أيضا أن تشجع التوازن بين الجنسين في تشكيل لجان القرى.
    In China the Ministry of Civil Affairs stipulated that women should be represented in village committees. UN وفي الصين، أقرت وزارة الشؤون المدنية ضرورة تمثيل المرأة في لجان القرى.
    The Rodrigues Council of Social Services (RCSS), the major NGO, in fact represents the 62 village committees elected by the villagers. UN وفي الحقيقة، يمثل مجلس رودريغز للخدمات الاجتماعية، وهو المنظمة غير الحكومية الرئيسية، اللجان القروية الـ 62 التي ينتخبها القرويون.
    village committees were responsible for the oversight of health care and health boards were set up at the district level. UN وأن اللجان القروية مسؤولة عن الإشراف على الرعاية الصحية وأن مجالس صحية قد أنشئت على مستوى المناطق.
    He is assisted with administration work by the village Deputy-chiefs and several village committees. UN ويساعده في أعمال الإدارة نواب رئيس القرية وعدة لجان قروية.
    The Department of Civil Affairs of the Province issued a circular on measures to ensure women's election to and representation on village committees. UN أصدرت إدارة الشؤون المدنية للمقاطعة تعميما بشأن التدابير الرامية إلى كفالة انتخاب المرأة للجان القرى وتمثيلها فيها.
    Forest nurseries have been established and project activities have stimulated the transfer of public forest lands to village committees and user groups. UN وأقيمت مشاتل للغابات وشجعت اﻷنشطة المشاريعية على نقل أراضي الغابات العامة إلى لجان القرى ومجموعات المستخدمين.
    In China, village committees contribute to the provision of social services, the development of local economic activities, and the mediation of disputes. UN وفي الصين، تساهم لجان القرى في توفير الخدمات الاجتماعية، ووضع اﻷنشطة الاقتصادية المحلية والتوسط في المنازعات.
    In Burundi, as part of a three-year organizational development project, 30,000 volunteers have been trained in order to ensure that, by the end of the project, elected village committees will be supporting the provision of community services in more than 2,700 villages. UN وفي بوروندي، وكجزء من مشروع للتطوير التنظيمي لفترة ثلاث سنوات، تم تدريب 000 30 متطوع لضمان دعم لجان القرى المنتخبة لتوفير الخدمات الاجتماعية لأكثر من 700 2 قرية حتى نهاية المشروع.
    It asked further information about the village committees set up to combat trafficking of children and on the structure, composition, mandate and impact of these local and grass-roots committees. UN وطلبت الفلبين من بنن تقديم مزيد من المعلومات عن لجان القرى التي أنشئت لمكافحة الاتجار بالأطفال وعن هيكلية هذه اللجان المحلية والأهلية وتشكيلتها وولايتها وتأثيرها.
    Local community organizations, such as village committees in rural areas and neighbourhood general committees in urban areas, will work together with partners, such as community-based groups, to develop community plans through open, participatory processes. UN وستعمل المنظمات المجتمعية المحلية، مثل لجان القرى في المناطق الريفية واللجان العامة لﻷحياء في المناطق الحضرية، مع شركائها من الجماعات المجتمعية لوضع الخطط المجتمعية من خلال عمليات مشاركة مفتوحة.
    In 1999, the Ministry of Civil Affairs issued a circular on securing proper representation of women on village committees to ensure that women would be elected to the committees, and hence would be able to participate in their management and decision-making processes. UN وفي عام 1999 أصدرت وزارة الشؤون المدنية تعميما بشأن ضمان التمثيل الواجب للمرأة في لجان القرى بغية كفالة انتخاب النساء لتلك اللجان، وبالتالي يتمكنّ من المشاركة في عمليات إدارتها وصنع القرار فيها.
    For example, in Hunan Province, the following steps were taken to ensure women's representation on village committees and the implementation of the Organic Law of Village Committees: UN وعلى سبيل المثال، اتخذت في مقاطعة هونان الخطوات التالية بغية كفالة تمثيل المرأة في لجان القرى وتنفيذ القانون الأساسي للجان القرى.
    Infringements upon women's rights and interests are resolved through village committees, legal facilities and grass-roots women's federations. UN والانتهاكات الواقعة على حقوق ومصالح المرأة يجري حسمها من خلال لجان القرى والمرافق القانونية والاتحادات النسائية الشعبية.
    Self-defence groups, or village committees, have sometimes sided with a rebel movement -- APRD, for example -- and sometimes with the army. UN إذ كانت هذه المجموعات أو اللجان القروية تدعم تارة حركة من حركات التمرد كما حدث مع الجيش الشعبي لإعادة إرساء الجمهورية والديمقراطية، وتارة تقاتل إلى جانب الجيش.
    village committees and alert groups monitored offences against children and schoolteachers received training in child counselling. UN وأوضحت أن اللجان القروية ومجموعات التنبيه إلى المخاطر ترصد ما يرتكب من جرائم ضد الأطفال وأن معلمي المدارس يتلقون التدريب في مجال إسداء المشورة للأطفال.
    It is also recommended that the dissemination of the need for women's participation in village committees be made through mass media or other forms of spreading information. UN ويوصى أيضاً بأن يتم نشر المعلومات عن ضرورة مشاركة المرأة في اللجان القروية عن طريق وسائل الإعلام أو أي شكل آخر من أشكال نشر المعلومات.
    :: creation of village committees to monitor actions taken to combat cultural practices harmful to girls and women. UN :: إنشاء لجان قروية لمتابعة تنفيذ إجراءات مكافحة الممارسات الثقافية الضارة ضد المرأة والفتاة.
    In Tonga, women are required to participate in village committees that have been delegated the authority to manage the technical and financial matters concerning solar lighting projects. UN وفي تونغا، يطلب من النساء المشاركة في لجان قروية تم تخويلها بإدارة المسائل الفنية والمالية المتعلقة بمشاريع الإضاءة الشمسية.
    As revised in November 1998, the Village Committee Organizational Law stipulates that there shall be an appropriate number of women among members of village committees. UN وكما جرى تنقيح القانون التنظيمي للجنة القرية في تشرين الثاني/نوفمبر 1998، فإنه ينص على أن يكون هناك العدد الواجب من النساء بين أعضاء لجان القرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus