"village of san" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرية سان
        
    Many years ago, a Ghost Rider was sent to the village of San Venganza to fetch a contract worth 1000 evil souls. Open Subtitles منذ سنوات، تم إرسال قائد شبح إلى قرية سان فينجانزا ليحضر عقد ثمنه ألف روح شريرة
    Consumed by greed, they turned on one another until the village of San Venganza drowned in its own blood their souls trapped forever in that godforsaken place. Open Subtitles امتلكهم الجشع فانقلبوا على بعضهم حتى غرقت قرية سان فينجانزا في دمائها حبست أرواحهم في ذلك المكان
    312. Justo Rufino Barrios was born on 19 July 1835 in the village of San Lorenzo (Department of San Marcos); he was the son of José Ignacio Barrios and María Josefa Auyón. UN ٢١٣- وكان خوستو روفينو باريوس قد ولد في قرية سان لورنزو مقاطعة سان ماركوس، في ٩١ تموز/يوليه ٥٣٨١، وكان والداه هما دون خوسيه اينياسيو باريوس ودونا ماريا خوسيفا أويون.
    Their bodies were found the same day in the village of San José El Coco in the Jalpatagua district of Guatemala, 5 kilometres from the border with El Salvador. UN وقد عثر على جثتيهما في اليوم نفسه في قرية سان خوسيه إل كوكو في قضاء خلباتاغوا بغواتيمالا على بعد ٥ كيلومترات من الحدود مع السلفادور.
    More importantly, there is a lack of consensus among the Maya themselves and, in the case of the village of San Antonio, the residents have indicated that they do not wish to be included in the exercise since they prefer individual ownership to communal ownership. UN وما هو أهم من كل ذلك أنه لا يوجد توافق في الرأي فيما بين المايا أنفسهم و، في حالات قرية سان أنطونيو، أشار المقيمون إلى أنهم لا يرغبون في الانخراط في العملية ذلك أنهم يفضلون الملكية الفردية على الملكية الجماعية.
    On 1 October, approximately 30 alleged Sendero Luminoso terrorist criminals entered the village of San Antonio de Padua and set fire to five villagers, whose identities are unknown. UN في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام حوالي ٣٠ من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع )باﻹغارة( على قرية سان انطونيو دي بادوا.
    72. On 10 April, eight armed members of URNG stopped a group of peasants in the village of San Antonio de las Cuevas, Alta Verapaz, and forced them to cut down trees to block the roadway. UN ٧٢ - في ١٠ نيسان/أبريل، اعترض ثمانية أفراد مسلحين من الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي سبيل مجموعة من الفلاحين في قرية سان أنطونيو ده لاس كويبس، آلتا فيراباس وأرغموهم على قطع بعض اﻷشجار لسد الطريق.
    This person was arrested on 27 November 1994 in the village of San Pedro de Chío, Huánuco, by navy personnel who allegedly tortured him. UN وقد احتجز هذا الشخص في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ في قرية سان بيدرو تاتشيو، هوانوكو، على أيدي أفراد من البحرية الحربية يزعم أنهم أخضعوه للتعذيب.
    40. Complaints have been filed of death threats and harassment with a hammer suffered by Manuela Tiño, a member of the CONAVIGUA committee in the village of San Rafael Chichop, municipality of Joyabaj, at the hands of the chief of the military commissioners, Napoleón Estrada and the chief of the village's PACs, Vicente Benito Matías. UN ٠٤- وقُدمت شكاوى بخصوص تهديدات بالقتل والمضايقة بمطرقة عانت منها مانويلا تينيو وهي عضو في لجنة التنسيق الوطنية ﻷرامل غواتيمالا في قرية سان رافائيل تشيتشوب، ببلدية خوياباخ، على يد كل من رئيس المفوضين العسكريين، نابليون إيسترادا ورئيس دورية الدفاع المدني عن النفس بالقرية، فيسينتي بينيتو ماتياس.
    Francisco Alberto Soto Pávez, a resident of the village of San Pablo, Pudahuel commune, was reportedly assaulted in the early hours of the morning of 30 April 1997 by officers from the Pudahuel North police station; as a result of the assault, witnessed by members of his family, he was admitted as an emergency case to the Brain Surgery Hospital. UN وفرانسيسكو البرتو سوتو بافيز، المقيم في قرية سان بابلو، ببلدة بوداهويل، الذي ادعي أن رجال شرطة من مركز الشرطة بشمال بوداهويل قد اعتدوا عليه في الساعات اﻷولى من صباج يوم ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧؛ ونتيجة للاعتداء، الذي شهد عليه أفراد أسرته، قبل كحالة عاجلة في مستشفى جراحة المخ.
    132. The Special Rapporteur learned of two occurrences of lynching from the newspapers in Guatemala. The first resulted in the death of five suspects in the area of Quiche and the second resulted in the death of two suspects in the village of San Benito, Chisec, Alta Verapaz. UN 132- وعلم المقرر الخاص بحالتي إعدام خارج نطاق القانون من الصحف في غواتيمالا، أدت الأولى إلى مصرع خمسة من المشتبه فيهم في منطقة كويشي والثانية إلى مصرع اثنين من المشتبه فيهم في قرية سان بنيتو، شيسك، في آلتا فيراباز.
    Alleged Sendero Luminoso terrorist criminals murdered Francisco Ticlia Toledo (age 28) and his wife Clemencia Flores Quispe (age 26) in the village of San José de Porcón (Cachicadán district); on withdrawing, they shouted " death to informers " . UN قام المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " ، في قرية سان خوسيه ده بوركون )مركز كاتشيكادان( بقتل الزوجين فرانسيسكو تيكليــــا توليــــدو )٢٨( وكليمنسيا فلوريس كيسبه )٢٦(؛ وصاح المخربون، عند انسحابهم؛ قائلين: " هكذا يموت الوشاة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus