"violated lebanese airspace at" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجال الجوي اللبناني
        
    Israeli warplanes violated Lebanese airspace at different altitudes over Chebaa farms. UN حلقت طائرات حربيــة إسرائيلية على ارتفاعات مختلفة فوق مزارع شبعــا، مخترقـة المجال الجوي اللبناني.
    Between 2140 and 2250 hours, two Israeli helicopters violated Lebanese airspace at medium altitude over the Shab'a farms. UN - بين الساعة 40/21 و 50/22 انتهكت مروحيتان إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني وحلقتا فوق مزارع شبعا، على ارتفاع متوسط.
    Between 0915 and 1420 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entering from above the sea off Tyre, and circled over Tyre -- Nabatiya and Qana. UN بين الساعة 15/9 والساعة 20/14، حلقت طائرة إسرائيلية بدون قائد فوق البحر مقابل صور على علو متوسط، مخترقة المجال الجوي اللبناني ونفذت تحليقا دائريا فوق صور والنبطية وقانا.
    Between 1145 and 1215 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at high altitude, entering from above the sea facing Saida, headed towards Beirut, and flew in a circular motion over Beirut and Saida. UN بين الساعة 45/11 والساعة 15/12، انتهكت طائرتان حربيتان إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع عال ودخلتا من فوق البحر باتجاه صيدا، واتجهتا نحو بيروت، وقامتا بتحليق دائري فوق بيروت وصيدا.
    Between 1028 and 1130 hours, eight Israeli warplanes violated Lebanese airspace at different altitudes and entered from above the villages of Naqoura and Rmaiche. UN ما بين الساعة 28/10 و30/11، انتهكث ثماني طائرات حربية إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاعات مختلفة ودخلت من جهة قريتي الناقورة ورميش.
    Between 1022 and 1420 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Saida, headed north, and circled over Khalde. UN ما بين الساعة 22/10 والساعة 20/14، انتهكت طائرة بلا ربان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر قبالة صيدا، واتجهت شمالا، ثم طافت بخلدة.
    On 27 December 2004, between 0959 and 1315 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Tyre and flew in a circular motion over Saida and Tyre. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2004، بين الساعة 59/9 و 15/13، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط، ودخلت من البحر مقابل صور، وحلقت في حركة دائرية فوق صيدا وصور.
    On 27 December 2004, between 1025 and 1315 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Tyre and flew in a circular motion over Saida and Tyre. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2004، بين الساعة 25/10 و 15/13، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط، ودخلت من البحر مقابل صور، وحلقت في حركة دائرية فوق صيدا وصور.
    Between 0720 and 1000 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea off Tyre, and circled over Saida, Tyre and Nabatieh. UN بين الساعة 20/07 والساعة 00/10، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط فوق البحر أمام صور، وحلقت دائريا فوق صيدا وصور والنبطية.
    Between 0727 and 0805 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea off Beirut, and circled over Jounieh and Damour. UN بين الساعة 27/07 والساعة 05/08، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط فوق البحر أمام بيروت، وحلقت دائريا فوق جونيه والدامور.
    Between 0043 and 0420 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at medium altitude, entering from over the sea facing Damour, and flew in a circular motion over Beirut-Saida. UN - بين الساعة 43/00 و 20/04، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر إزاء الدامور وحلقت بشكل دائري فوق مدينتي بيروت وصيدا.
    Between 1150 and 1235 hours, Israeli warplanes violated Lebanese airspace at different altitudes over Tibnine. UN وبين الساعة 50/11 والساعة 35/12، حلقت طائرات حربية إسرائيلية على ارتفاعات مختلفة فوق تبنين، مخترقة المجال الجوي اللبناني.
    Between 1030 hours and 1032 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at different altitudes, entered from above Rmaich village and headed to Bent-Jbeil and Ainebel villages. UN بين الساعة 30/10 والساعة 32/10، انتهكت طائرتان حربيتان إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاعات مختلفة، ودخلت من فوق قرية رميش واتجهت إلى قريتي بنت جبيل وعين إبل.
    Between 2115 and 2135 hours, two Israeli helicopters violated Lebanese airspace at medium altitude over Chebaa farms. UN وبين الساعة 15/21 والساعة 35/21، انتهكت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا.
    Between 1100 and 1155 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at different altitudes, entering from above the sea facing Tyre, headed east and north towards Beirut, flew in a circular motion above Beirut, then headed north towards Chekaa and flew in a circular motion over Chekaa. UN بين الساعة 00/11 و 55/11، انتهكت طائرتان حربيتان إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاعات مختلفة، ودخلت من فوق البحر باتجاه صور، واتجهت شرقا ثم شمالا نحو بيروت، وقامت بتحليق دائري فوق بيروت، ثم اتجهت شمالا إلى شكا، وقامت بتحليق دائري فوق شكا.
    Between 1550 and 1835 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea off Saida, headed east, and circled over Saida. UN فيما بين الساعة 50/15 والساعة 35/18، انتهكت طائرة بلا طيار إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط، قادمة من فوق البحر بالقرب من صيدا واتجهت شرقا وحلّقت في حركة دائرية فوق صيدا.
    Between 0815 and 0855 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea off Tyre, and circled over Marake and Jouwaya. UN ما بين الساعة 15/08 والساعة 55/08 انتهكت طائرة بلا طيار إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط، قادمة من فوق البحر بالقرب من صور وحلّقت في حركة دائرية فوق معركه وجويّا.
    Between 1355 and 1910 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea off Tyre, and circled between Saida and Tyre. UN ما بين الساعة 55/13 والساعة 10/19، انتهكت طائرة بلا طيار إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط، قادمة من فوق البحر بالقرب من صور، وحلّقت في حركة دائرية فوق صيدا وصور.
    Between 0728 and 1230 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea off Tyre, and circled over Marake and Tyre. UN ما بين الساعة 28/07 والساعة 30/12، انتهكت طائرة بلا طيار إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط، قادمة من فوق البحر بالقرب من صور، وحلّقت في حركة دائرية فوق معركة وصور.
    Between 1035 and 1325 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at different altitudes and entered from above Rmaiche, headed north and circled South Lebanon. UN ما بين الساعة 35/10 والساعة 25/13، انتهكت طائرتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاعات مختلفة ودخلت من جهة رميش، واتجهت شمالا، ثم طافت بجنوب لبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus