"violated the airspace" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجواء
        
    • بانتهاك المجال الجوي
        
    • اخترقت المجال الجوي
        
    3. Between 1925 and 1940 hours on 19 August 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with two sorties. The violations were centred on the Zakho and Batufah areas. UN ٣ - بتاريخ ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١ ومن الساعة )٥٢/٩١( لغاية الساعة )٠٤/٩١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهوريــة العراق، بواقع طلعتين جويتين، تركز خرقهـــا الجوي فوق منطقتي )زاخو - باطوفة(.
    7. Between 1517 and 1522 hours on 23 August 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with one sortie. The violation was centred on the Amadiyah area. UN ٧ - بتاريخ ٣٢ آب/أغسطس ٧٩٩١ ومن الساعة )٧١/٥١( لغاية الساعة )٢٢/٥١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع طلعة جوية واحدة، تركز خرقها الجوي فوق مناطق )العمادية(.
    10. Between 1435 and 1500 hours on 28 August 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties. The violations were centred on the Zakho and Sharanish areas. UN ٠١ - بتاريخ ٨٢ آب/أغسطس ٧٩٩١ ومن الساعة )٥٣/٤١( لغاية الساعة )٠٠/٥١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركيـــة أجواء جمهورية العراق، بواقع )٤( طلعات جوية، تركز خرقها الجوي فوق منطقتي )زاخو - شرانش(.
    13. Between 1034 and 1125 hours on 3 September 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with two sorties. The violations were centred on the Amadiyah and Zakho areas. UN ٣١ - بتاريخ ٣ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ومن الساعة )٤٣/٠١( لغاية الساعة )٥٢/١١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع طلعتين جويتين، تركز خرقها الجوي فوق مناطق )العمادية - زاخو(.
    On 8 August Russian military aviation several times violated the airspace of Georgia and attacked settlements in the Kareli, Gori, Marneuli and Tskhinvali districts and suburbs of Tbilisi. UN ففي 8 آب/أغسطس، قام الطيران العسكري الروسي عدة مرات بانتهاك المجال الجوي لجورجيا وهاجم مستوطنات في مقاطعات كاريلي وغوري ومارنولي وتسخينفالي، وضواحي تبليسي.
    15. Between 1230 and 1300 hours on 10 September 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties. The violations were centred on the Amadiyah and Baibo areas. UN ٥١ - بتاريخ ٠١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ومن الساعة )٠٣/٢١( لغاية الساعة )٠٠/٣١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٤( طلعات جوية، تركز خرقها الجوي فوق منطقتي )العمادية - بيبو(.
    16. Between 1223 and 1310 hours on 11 September 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties. The violations were centred on the Amadiyah and Baibo areas. UN ٦١ - بتاريخ ١١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ومن الساعة )٣٢/٢١( لغاية الساعة )٠١/٣١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٤( طلعات جوية، تركز خرقها الجوي فوق منطقتي )العمادية - بيبو(.
    19. Between 1805 and 1815 hours on 24 September 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with one sortie. The violation was centred on the Amadiyah area. UN ٩١ - بتاريخ ٤٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ومن الساعة )٥٠/٨١( لغاية الساعة )٥١/٨١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع طلعة جوية واحدة، تركز خرقها الجوي فوق منطقة )العمادية(.
    On that day, a small civilian aircraft accompanied by six military F-16 aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia flight information region and violated the airspace of the Republic of Cyprus. UN ففي ذلك اليوم، دخلت طائرة مدنية صغيرة ترافقها ست طائرات عسكرية من طراز F-16 تابعة لسلاح الطيران التركي منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا وانتهكت حُرمة أجواء جمهورية قبرص.
    The details are set forth hereunder. 1. Between 0725 and 1910 hours on 20 May 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with 20 sorties, carried out by 10 two-aircraft formations. UN ١ - بتاريخ ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٧، ومن الساعة )٢٥/٠٧( ولغاية الساعة )١٠/١٩( اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، وبواقع )٢٠( طلعة جوية مكونة من )١٠( تشكيلات كل تشكيل منها بقوة طائرتين.
    3. Between 0758 and 1235 hours on 2 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties in the Pibu and Pibu East areas. UN ٣ - بتاريخ ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )٥٨/٠٧( ولغاية الساعة )٣٥/١٢(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق فوق مناطق )بيبو، شرق بيبو(، بواقع )٤( طلعات جوية.
    4. Between 0800 and 1757 hours on 3 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with 14 sorties in the Pibu, Zakho and Amadiyah areas. UN ٤ - بتاريخ ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )٠٠/٠٨( ولغاية الساعة )٥٧/١٧( اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، فوق مناطق )بيبو، زاخو، العمادية(، بواقع )١٤( طلعة جوية.
    2. Between 1023 and 1630 hours on 5 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties. The violations were centred on the Baibo and Baibo North areas. UN ٢ - بتاريخ ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )١٠٢٣( ولغاية )١٦٣٠(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، وبواقع )٤( أربع طلعات جوية، وتركز خرقها الجوي فوق منطقتي )بيبو - شمال بيبو(.
    3. Between 1318 and 1403 hours on 6 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with one sortie. The violations were centred on the Amadiyah and Baibo areas. UN ٣ - بتاريخ ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )١٣١٨( ولغاية )١٤٠٣(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، وبواقع طلعة جوية واحدة، وتركز خرقها الجوي فوق منطقتي )العمادية - بيبو(.
    4. Between 0825 and 0845 hours on 7 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with two sorties. The violations were centred on the Baibo and Amadiyah areas. UN ٤ - بتاريخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )٠٨٢٥( ولغاية الساعة )٠٨٤٥(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع طلعتين جويتين وتركز خرقها الجوي فوق منطقتي )بيبو - العمادية(.
    11. Between 0805 and 0910 hours on 15 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties. The violations were centred on the Amadiyah district. UN ١١ - بتاريخ ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )٠٨٠٥( ولغاية الساعة )٠٩١٠(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٤( طلعات جوية وتركز خرقها الجوي فوق قضاء )العمادية(.
    13. Between 1055 and 1122 hours on 24 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with one sortie. The violations were centred on the Zakho and Amadiyah areas. UN ١٣ - بتاريخ ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )١٠٥٥( ولغاية الساعة )١١٢٢(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع طلعة جوية واحدة تركز خرقها الجوي فوق مناطق )زاخو، العمادية(.
    15. Between 1120 and 1823 hours on 2 July 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with eight sorties. The violations were centred on the Baibo and Aqrah areas. UN ١٥ - بتاريخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧، ومن الساعة )١١٢٠( ولغاية الساعة )١٨٢٣(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٨( طلعات جوية تركز خرقها الجوي فوق مناطق )بيبو - عقرة(.
    (c) From 1127 to 1143 hours, two Turkish air force fighter aircraft violated the airspace of Kormakitis at a speed of 358 to 500 knots and an altitude of 32,000 to 34,000 feet; UN )ج( من الساعة ٢٧/١١ الى الساعة ٤٣/١١ ، قامت طائرتان مقاتلتان تابعتان للسلاح الجوي التركي بانتهاك المجال الجوي لكورماتيكس بسرعة تتراوح من ٣٥٨ الى ٥٠٠ عقدة وعلى ارتفاع يتراوح من ٠٠٠ ٣٢ الى ٠٠٠ ٣٤ قدم؛
    TO THE SECRETARY-GENERAL Upon instructions from my Government and pursuant to my letter of 21 November 1995 (S/1995/982), I have the honour to draw your attention once again to a disturbing situation where the airplanes of the allied forces operating in Iraq violated the airspace of the Islamic Republic of Iran. UN بناء على تعليمات من حكومتي ووفقا لرسالتي المؤرخة ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/982)، أتشرف بأن أوجه انتباهكم مرة أخرى الى الحالة التي تبعث على اﻹنزعاج، والتي قامت فيها طائرات القوات المتحالفة العاملة في العراق بانتهاك المجال الجوي لجمهورية إيران اﻹسلامية.
    On 27 December 1995, at 1540 hours, an Iraqi helicopter, which violated the airspace of the Islamic Republic of Iran, was observed near the geographical coordinates of QV 560-770 on the map of south Hooralhoveizeh, east of border pillar 14B on the other side of the border. UN ٣٦ - وفي الساعة ٤٠/١٥ من يوم ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، شوهدت طائرة عمودية عراقية اخترقت المجال الجوي لجمهورية إيران اﻹسلامية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QV 560-770 على خريطة جنوب هور الحفيظة، شرق الشاخص الحدودي ١٤ باء على الجانب اﻵخر من الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus