"violation of the right to freedom" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتهاك الحق في حرية
        
    • انتهاك للحق في حرية
        
    • انتهاك حرية
        
    • انتهاكا للحق في حرية
        
    • بانتهاك الحق في حرية
        
    • انتهاكاً للحق في حرية
        
    E. violation of the right to freedom of assembly and UN انتهاك الحق في حرية التجمع وتكوين الجمعيات
    143. The judiciary of all countries should be aware that the violation of the right to freedom of opinion and expression leaves no room for impartiality. UN ٣٤١- وينبغي أن تكون السلطات القضائية في جميع البلدان واعية بأن انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير لا يدع مجالاً للحيدة.
    F. violation of the right to freedom of opinion and UN انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير
    Saudi law allowed the flogging of anyone who did not perform their prayers, in violation of the right to freedom of worship and the Islamic precept of tolerance. UN وتأذن القوانين السعودية بجلد أي شخص لا يؤدي الصلاة، في انتهاك للحق في حرية المعتقد وتعاليم الدين الإسلامي السمح.
    In some instances, organisations engaged in protest are banned in violation of the right to freedom of association. UN وفي بعض الحالات، تُحظر المنظمات التي تمارس الاحتجاج في انتهاك للحق في حرية التجمع.
    On the other hand, the violation of the right to freedom of movement stems from the violation of the right to freedom of religion, and the two are intricately linked. UN ومن جهة أخرى، ينجم انتهاك حرية التنقل عن انتهاك حرية الدين وهما مرتبطان ارتباطاً وثيقاً.
    The Committee found a violation of the right to freedom of association and requested an appropriate remedy, including the re-registration of Viasna and compensation, neither of which has been complied with. UN ورأت اللجنة أن ذلك يشكِّـل انتهاكا للحق في حرية تكوين الجمعيات وطلبت توفيـر انتصاف مناسب يشمل إعادة تسجيل فياسنا ودفع تعويضات لها، غير أنـه لم يتم الامتثال لأي من هذين الطلبين.
    Any claims of a violation of the right to freedom of expression will be considered on the merits in individual cases. UN وأي ادعاءات بانتهاك الحق في حرية التعبير سينظر فيها بناء على الأسس الموضوعية لكل قضية على حدة.
    E. violation of the right to freedom of assembly and association UN هاء - انتهاك الحق في حرية التجمع وتكوين الجمعيات
    F. violation of the right to freedom of opinion and expression UN واو - انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير
    In addition to the question of freedom of movement itself, the Committee examined the possible consequences on the enjoyment of other rights of the Covenant of a violation of the right to freedom of movement. UN وبالإضافة إلى مسألة حرية التنقل في حد ذاتها، تناولت اللجنة الآثار التي يمكن أن يُخلِّفها انتهاك الحق في حرية التنقل على التمتع بباقي الحقوق التي يخولها العهد.
    143. The judiciary of all countries should be aware that the violation of the right to freedom of opinion and expression leaves no room for impartiality. UN ٣٤١- وينبغي أن تكون السلطات القضائية في جميع البلدان واعية بأن انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير لا يدع مجالاً للحيدة.
    The Committee, however, remains seriously disturbed by the continuing pattern of violation of the right to freedom of assembly and the great number of complaints of ill-treatment of children attributed to the police, security or military personnel, in particular in situations of arrest and detention. UN غير أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق الشديد إزاء استمرار نمط انتهاك الحق في حرية التجمع وإزاء العدد الكبير من الشكاوى التي تفيد بأن رجال الشرطة أو اﻷمن أو اﻷفراد العسكريين يسيئون معاملة اﻷطفال، وبصفة خاصة عند القاء القبض عليهم واعتقالهم.
    Many cases raised the issue of conversion and, in particular, forced conversion, a practice that the Special Rapporteur considers unacceptable and one of the most serious forms of violation of the right to freedom of religion or belief. UN وأثيرت في حالات عديدة مسألة تغيير الدين ولا سيما بشكل قسري، وهي ممارسة تعتبرها المقررة الخاصة غير مقبولة وتشكل أحد أخطر أشكال انتهاك الحق في حرية الدين أو المعتقد.
    The case of Lim Guan Eng was mentioned to the Special Rapporteur as an example of selective prosecution based on political motivations, as well as a violation of the right to freedom of expression. UN 54- وقد ذُكرت حالة السيد " ليم غوان إنغ " للمقرر الخاص كمثال على المقاضاة الانتقائية التي ترتكز على بواعث سياسية، فضلا عن أنها انتهاك للحق في حرية الرأي والتعبير.
    As a result, it has been observed that measures to ostensibly promote safe migration and prevent trafficking tend to discourage migration altogether in violation of the right to freedom of movement. UN ونتيجة لذلك، لوحظ أن التدابير الموضوعة ظاهريا لتشجيع الهجرة المأمونة ومنع الاتجار تجنح إلى تثبيط الهجرة كلية في انتهاك للحق في حرية التنقل.
    7.3 The State party further submits that no direct violation of the right to freedom of movement and choice of residence, as guaranteed by article 5 (d) (i) of the Convention, took place in the present case. UN 7-3 وعلاوة على ذلك، تذهب الدولة الطرف إلى أنه لم يتم أي انتهاك للحق في حرية التنقل واختيار الإقامة كما هو منصوص عليه في المادة 5(د)`1` ، من الاتفاقية، في القضية الحالية.
    7.3 The State party further submits that no direct violation of the right to freedom of movement and choice of residence, as guaranteed by article 5 (d) (i) of the Convention, took place in the present case. UN 7-3 وعلاوة على ذلك، تذهب الدولة الطرف إلى أنه لم يتم أي انتهاك للحق في حرية التنقل واختيار الإقامة كما هو منصوص عليه في المادة 5(د)`1` ، من الاتفاقية، في القضية الحالية.
    On the other hand, the violation of the right to freedom of movement stems from the violation of the right to freedom of religion, and the two are intricately linked. UN ومن جهة أخرى، ينجم انتهاك حرية التنقل عن انتهاك حرية الدين وهما مرتبطان ارتباطاً وثيقاً.
    81. Two types of violation of the right to freedom of movement are committed against traditional local leaders. UN ١٨ - يمارس اثنان من أشكال انتهاك حرية التنقل ضد القادة الشرعيين المحليين.
    violation of the right to freedom of speech has been of serious concern, in particular a harassment campaign against the editor of the weekly Nuzhnaya Gazeta and members of her family, who were stalked with demands to leave Abkhazia. UN وشكل انتهاك حرية التعبير مصدر قلق خطير، ولا سيما حملة المضايقات ضد رئيس تحرير جريدة نوزنايا الأسبوعية وعدد من أفراد أسرتها، الذين تلقوا ضغوطا لمغادرة أبخازيا.
    The resolution also stated that the assassination of journalists not only deprived people of their lives but also was a violation of the right to freedom of expression that limited the freedoms and rights of society as a whole. UN وذكر القرار أيضا أن اغتيال الصحفيين يحرم اﻷشخاص من الحياة بل إنه يعد انتهاكا للحق في حرية التعبير يحد من حريات وحقوق المجتمع ككل.
    " 14. The Working Group also expressed its concern about alleged cases of violation of the right to freedom of expression and movement. As a consequence, women had suffered arbitrary arrest, detention, harassment and threats. UN " 14 - وأعرب أيضا الفريق العامل عن قلقه بشأن الادعاءات المتعلقة بانتهاك الحق في حرية التعبير والتنقل، مما أدى إلى اعتقال بعض النساء تعسفا واحتجازهن ومضايقتهن وتهديدهن.
    The Committee has rightly determined that the facts as established constitute a violation of the right to freedom of expression. UN وقد أصابت اللجنة فيما انتهت إليه من أن الوقائع كما عُرضت عليها تشكل انتهاكاً للحق في حرية التعبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus