"violations of the right to freedom of" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتهاكات الحق في حرية
        
    • انتهاكات للحق في حرية
        
    • بانتهاك الحق في حرية
        
    • بانتهاكات الحق في حرية
        
    • انتهاك الحق في حرية
        
    • انتهاكات حرية
        
    • لانتهاكات الحق في حرية
        
    • بانتهاكات حرية
        
    • إهدار الحق في تكوين
        
    • وانتهاك الحق في حرية
        
    • لانتهاك الحق في حرية
        
    He is therefore disturbed at the continuing reports of violations of the right to freedom of opinion and expression which he has received in the past months. UN ولهذا فإنه انزعج من التبليغات المستمرة التي وردته في اﻷشهر الماضية عن انتهاكات الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Patterns of violations of the right to freedom of opinion and expression seem to remain essentially unchanged, though the Special Rapporteur has noted a significant increase of violations against Internet users. UN وتبدو أنماط انتهاكات الحق في حرية الرأي والتعبير ثابتة إلى حد كبير، وإن كان المقرر الخاص قد لاحظ حدوث زيادة كبيرة في الانتهاكات التي تُمارس ضد مستخدمي الإنترنت.
    violations of the right to freedom of ASSOCIATION UN انتهاكات الحق في حرية تكوين الجمعيات
    Some of the allegations of violations of the right to freedom of opinion and expression have been pending for months or even years. UN وبعض الادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات للحق في حرية الرأي والتعبير قد ظلت معلقة لم يُبت فيها طوال أشهر أو حتى سنوات.
    The Committee remained concerned at reported violations of the right to freedom of expression and freedom of religion. UN واللجنة لا يزال يساورها القلق إزاء التقارير التي تفيد بانتهاك الحق في حرية التعبير وحرية الدين.
    This trend is particularly worrying because these are countries concerning which she has received substantial allegations or information regarding violations of the right to freedom of religion or belief. UN ويبعث هذا التوجه على قلق خاص لأن هذه البلدان هي التي تلقت بشأنها الكثير من الادعاءات أو المعلومات المتعلقة بانتهاكات الحق في حرية الدين أو المعتقد.
    Elsewhere, violations of the right to freedom of religion or belief were the consequence of conflicts involving different ethnic or national groups, proof of which was the destruction of religious sites in the former Yugoslavia. UN وفي حالات أخرى تؤدي انتهاكات الحق في حرية الديانة والمعتقد الى منازعات بين مختلف الجماعات الاثنية أو الوطنية كما يبرهن على ذلك تدمير اﻵثار الدينية في يوغوسلافيا السابقة.
    129. The Special Rapporteur is compelled to conclude that violations of the right to freedom of opinion and expression have not ceased to occur. UN ٩٢١- إن المقرر الخاص مضطر ﻷن يخلص إلى أن انتهاكات الحق في حرية الرأي والتعبير ما انفكت تقع.
    violations of the right to freedom of EXPRESSION UN انتهاكات الحق في حرية التعبير عن الرأي
    violations of the right to freedom of ASSOCIATION UN انتهاكات الحق في حرية تكوين الجمعيات
    violations of the right to freedom of EXPRESSION UN انتهاكات الحق في حرية التعبير عن الرأي
    violations of the right to freedom of ASSOCIATION UN انتهاكات الحق في حرية تكوين الجمعيات
    violations of the right to freedom of EXPRESSION UN انتهاكات الحق في حرية التعبير عن الرأي
    violations of the right to freedom of ASSOCIATION UN انتهاكات الحق في حرية تكوين الجمعيات
    Some of the allegations of violations of the right to freedom of opinion and expression have been pending for months or even years. UN وبعض الادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات للحق في حرية الرأي والتعبير قد ظلت معلقة لم يُبت فيها طوال أشهر أو حتى سنوات.
    Deeply concerned that violations of the right to freedom of opinion and expression continue to occur, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء استمرار حدوث انتهاكات للحق في حرية الرأي والتعبير،
    Deeply concerned that violations of the right to freedom of opinion and expression continue to occur, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء استمرار حدوث انتهاكات للحق في حرية الرأي والتعبير،
    Since his first visit to the country in March 2001, in response to information received the Special Rapporteur sent eight joint urgent appeals with the relevant special rapporteurs, mostly regarding violations of the right to freedom of expression. UN 34- ووجه المقرر الخاص منذ زيارته الأولى للبلد في آذار/مارس 2001، استجابة للمعلومات الواردة، ثمانية نداءات عاجلة إلى المقرر الخاص المختص يتعلق معظمها بانتهاك الحق في حرية التعبير.
    It is the view of the Special Rapporteur that the international community and specifically the Commission on Human Rights should give the required attention to reports of violations of the right to freedom of opinion and expression. UN ومن رأي المقرر الخاص أنه ينبغي للمجتمع الدولي، وخصوصاً للجنة حقوق اﻹنسان، إيلاء الاهتمام اللازم للتقارير الخاصة بانتهاكات الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Germany asked about measures to prevent violations of the right to freedom of opinion and expression and freedom of association and assembly. UN وسألت ألمانيا عما تم اتخاذه من تدابير لمنع انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع.
    In certain cases, for example in the former Yugoslavia, violations of the right to freedom of religion or belief had been the consequence of ethnic conflict and a desire to eradicate the religious and cultural base of certain ethnic communities. UN وقد يحدث أيضا، كما في يوغوسلافيا السابقة، أن تنتج انتهاكات حرية الدين أو المعتقد عن نزاع عرقي، أو تعبﱢر عن رغبة في اقتلاع الجذور الدينية والثقافية لبعض الجماعات العرقية.
    17. Religious minorities were particularly vulnerable to violations of the right to freedom of religion or belief and were victims of hate speech and discrimination in many countries. UN 17 - وأضاف أن الأقليات الدينية عرضة بصفة خاصة لانتهاكات الحق في حرية الدين أو المعتقد ويقعون ضحايا لخطاب الكراهية والتمييز في العديد من البلدان.
    His delegation had no information regarding complaints of violations of the right to freedom of expression. UN وأوضح أن وفد بلاده لا يمتلك أي معلومات عن شكاوى تتعلق بانتهاكات حرية الحق في التعبير.
    Annex XII* Cases of violations of the right to freedom of association UN حالات إهدار الحق في تكوين الجمعيات والحق في التجمع
    Allegations were received regarding arbitrary arrests, illegal searches, violations of due process, and violations of the right to freedom of expression and opinion, among others. UN ووردت ادعاءات بخصوص أمور من بينها عمليات احتجاز تعسفي وتفتيش غير شرعي وانتهاك لقواعد المحاكمة العادلة وانتهاك الحق في حرية التعبير والرأي.
    51. Five cases of violations of the right to freedom of opinion and expression occurred in the second half of 2006. UN 51 - سجلت خمس حالات لانتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير في النصف الثاني من عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus