"violence and corruption" - Traduction Anglais en Arabe

    • العنف والفساد
        
    In addition, acts of violence and corruption were commonplace. UN كما تشيع أعمال العنف والفساد في هذه السجون.
    Drug trafficking was also linked to high levels of violence and corruption. UN وقد رُبط أيضاً بين الاتجار بالمخدّرات والمستويات المرتفعة من العنف والفساد.
    Drugs have become available for illicit purposes virtually everywhere in the world, bringing with them violence and corruption. UN فقد اصبحت المخدرات متاحة لﻷغراض غير المشروعة في جميع أنحاء العالم تقريبا جالبة معها العنف والفساد.
    It welcomed the improvement of the legislative framework, including the adoption of legislation to prevent violence and corruption. UN ورحبت بتحسن الإطار التشريعي، بما في ذلك اعتماد تشريعات لمنع العنف والفساد.
    Some Council members noted that narcotics posed threats to international peace and stability in different regions of the world. They said that growing opium production and trafficking were conducive to violence and corruption. UN ولاحظ بعض أعضاء المجلس أن المخدرات تشكل تهديدا للسلم والاستقرار الدوليين في مناطق مختلفة من العالم وقالوا إن تزايد إنتاج الأفيون والاتجار به يفضيان إلى العنف والفساد.
    The impact that the drug trade has on levels of violence and corruption in transit countries is particularly evident in Latin America, the Caribbean and West Africa. UN ويلاحظ تأثير تجارة المخدرات على مستويات العنف والفساد في بلدان العبور بصفة خاصة في أمريكا اللاتينية والكاريـبي وغرب أفريقيا.
    This is particularly important in a context where alarming levels of violence and corruption challenge not just the institutions of the country itself, but those of the subregion as a whole. UN ويتسم هذا بأهمية خاصة في سياق لا تتحدى فيه مستويات العنف والفساد المفزعة مؤسسات البلد فحسب، بل ومؤسسات المنطقة دون الإقليمية برمتها.
    Well-planned civic education programmes should be designed and implemented on rights and responsibilities of citizens and the need for zero tolerance on violence and corruption. UN وينبغي وضع وتنفيذ برامج جيدة الإعداد للتربية الوطنية في مجال حقوق ومسؤوليات المواطنين وضرورة عدم التسامح إزاء العنف والفساد.
    The level of violence and corruption are high, the trade is very well organized, there are numerous front companies, the schemes for circumventing restrictions are sophisticated and sometimes involve the use of intermediary jurisdictions, there are multiple shipments and the trade reaps large rewards that are either integrated with legitimate profits by front companies or used to acquire luxury goods. UN فمستوى العنف والفساد عال، والتجارة منظمة تنظيما دقيقا جدا مع مشاركة عدة شركات واجهة، والمخططات للتحايل على القيود معقدة ومنطوية أحيانا على استخدام ولايات قضائية وسطية، وهناك شحنات متعددة، وتجني التجارة مكافآت كبيرة، اما تدمج مع الأرباح المشروعة للشركات الواجهة أو تستخدم لاكتساب بضائع الترف.
    Presented a paper on " violence and corruption -- Case of Tanzania " . UN قدم ورقة بعنوان " العنف والفساد - حالة تنـزانيا " .
    Criminal activities affecting the environment, once an emerging threat, have evolved to become a serious form of transnational organized crime with links to other crimes associated with high levels of violence and corruption. UN 30- لقد تطوّرت الأنشطة الإجرامية الضارة بالبيئة، التي كانت ذات يوم من الأخطار المستجدة، فأصبحت شكلا خطيرا من أشكال الجرائم المنظمة عبر الوطنية يتصل بجرائم أخرى تقترن بمعدلات عالية من العنف والفساد.
    So far, the US has focused almost exclusively on limiting drug trafficking. But the variety and scale of the challenges facing the region is compelling President Barack Obama’s administration to act on other issues, from migration, which affects the US directly, to violence and corruption. News-Commentary حتى الآن، كانت الولايات المتحدة تركز بشكل كامل تقرباً على الحد من تهريب المخدرات. ولكن تنوع وحجم التحديات التي تواجه المنطقة من الأسباب التي ترغم إدارة الرئيس باراك أوباما على التصدي لقضايا أخرى، من الهجرة التي تؤثر على الولايات المتحدة بشكل مباشر، إلى العنف والفساد.
    40. Mr. CAMACHO OMISTE (Bolivia) said that the international community was gravely concerned at the extent of drug trafficking, with its concomitant violence and corruption. UN ٤٠ - السيد كاماشو أومستي )بوليفيا(: قال إن المجتمع الدولي في غاية القلق للمدى الذي وصل إليه الاتجار بالمخدرات وما يصحبه من العنف والفساد.
    It examined contemporary forms of violence in a multicultural, multidisciplinary way and comprised four sessions, on: " new forms of violence and tentative answers to new challenges " , " extreme violence, terrorism and political crisis " , " violence, fanaticism and sacrifice " , and " violence and corruption " . UN وتناولت الندوة أشكال العنف المعاصرة من وجهة نظر متعددة الثقافات والاختصاصات. وانقسمت الندوة إلى أربع دورات الأولى عنوانها " أشكال العنف الجديدة ومحاولات لإيجاد حلول لتحديات جديدة " والثانية " العنف المفرط والإرهاب والأزمة السياسية والثالثة " العنف والتعصب والتضحية " والرابعة " العنف والفساد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus