Preventing violence associated with law enforcement and prosecution activities | UN | منع العنف المرتبط بأنشطة إنفاذ القانون والنيابة العامة |
In particular, we will condemn any violence associated with the expression of views. | UN | وعلى وجه الخصوص، سندين أي شكل من أشكال العنف المرتبط بالإعراب عن الآراء. |
The context of violence associated with social exclusion is a widespread problem in Latin American and Caribbean societies. | UN | ويعد سياق العنف المرتبط بالاستبعاد الاجتماعي من بين المشاكل المنتشرة في مجتمعات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Specific types of violence associated with this militia have noticeably declined. | UN | فقد سجل انخفاض ملحوظ في أنواع محددة من أعمال العنف المرتبطة بهذه المليشيا. |
We also invite Member States to take immediate steps to incorporate into international crime prevention strategies and norms measures to prevent, prosecute and punish crimes involving violence against migrants, as well as violence associated with racism, xenophobia and related forms of intolerance. | UN | وندعو الدول الأعضاء أيضاً إلى اتخاذ خطوات فورية لكي تُدرَج في الاستراتيجيات والقواعد الدولية لمنع الجريمة تدابير لمنع الجرائم التي تنطوي على أعمال عنف ضد المهاجرين وكذلك الجرائم المتصلة بالعنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بها من أشكال التعصّب وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم. |
XII. Preventing violence associated with law enforcement and prosecution activities | UN | ثاني عشر - منع العنف المرتبط بأنشطة إنفاذ القانون والنيابة العامة |
XII. Preventing violence associated with law enforcement and prosecution activities | UN | ثاني عشر - منع العنف المرتبط بأنشطة إنفاذ القانون والنيابة العامة |
XII. Preventing violence associated with law enforcement and prosecution activities | UN | ثاني عشر - منع العنف المرتبط بأنشطة إنفاذ القانون والنيابة العامة |
XII. Preventing violence associated with law enforcement and prosecution activities | UN | ثاني عشر- منع العنف المرتبط بأنشطة إنفاذ القانون والنيابة العامة |
Protection from violence associated with domestic work | UN | الحماية من العنف المرتبط بالعمل المنزلي |
XII. Preventing violence associated with law enforcement and prosecution activities | UN | ثاني عشر- منع العنف المرتبط بأنشطة إنفاذ القانون والنيابة العامة |
XII. Preventing violence associated with law enforcement and prosecution activities | UN | ثاني عشر- منع العنف المرتبط بأنشطة إنفاذ القانون والنيابة العامة |
XII. Preventing violence associated with law enforcement and prosecution activities | UN | ثاني عشر- منع العنف المرتبط بأنشطة إنفاذ القانون والنيابة العامة |
XII. Preventing violence associated with law enforcement and prosecution activities | UN | ثاني عشر - منع العنف المرتبط بأنشطة إنفاذ القانون والنيابة العامة |
Another expansion of the Commission's function relates to the investigation of violence associated with political activities which IEC will refer to it. | UN | ويتصل توسيع آخر لمهمة اللجنة بالتحقيق في أعمال العنف المرتبطة باﻷنشطة السياسية التي ستحيلها إليها اللجنة الانتخابية المستقلة. |
United States efforts are intended to promote regional security, peace and reconciliation in regions of conflict and to make the world safer by helping to shut down illicit arms markets that fuel the violence associated with terrorism and international organized crime. | UN | وتهدف هذه الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة إلى تعزيز الأمن والسلام وروح التصالح في مناطق الصراعات وجعل العالم أكثر أمانا وذلك بإغلاق أسواق السلاح غير المشروعة التي تغذي أعمال العنف المرتبطة بالإرهاب والجريمة الدولية المنظمة. |
Of those 257 personnel, 31 were killed and 110 injured by violence associated with terrorism, crime and armed conflict, compared with 11 killed in 2005, 12 in 2006, 34 in 2007 and 16 in 2008. | UN | ومن بين هؤلاء الموظفين وعددهم 257 موظفاً، قُتل 31 شخصا، وأصيب 110 من جراء أعمال العنف المرتبطة بالإرهاب والجرائم والنزاع المسلح، مقارنة بالذين قتلوا في عام 2005 وعددهم 11، وفي عام 2006 وعددهم 12، وفي عام 2007 وعددهم 34، وفي عام 2008 وعددهم 16. |
We also invite Member States to take immediate steps to incorporate into international crime prevention strategies and norms measures to prevent, prosecute and punish crimes involving violence against migrants, as well as violence associated with racism, xenophobia and related forms of intolerance. | UN | وندعو الدول الأعضاء أيضاً إلى اتخاذ خطوات فورية لكي تُدرَج في الاستراتيجيات والقواعد الدولية لمنع الجريمة تدابير لمنع الجرائم التي تنطوي على أعمال عنف ضد المهاجرين وكذلك الجرائم المتصلة بالعنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بها من أشكال التعصّب وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم. |
We also invite Member States to take immediate steps to incorporate into international crime prevention strategies and norms measures to prevent, prosecute and punish crimes involving violence against migrants, as well as violence associated with racism, xenophobia and related forms of intolerance. | UN | وندعو الدول الأعضاء أيضاً إلى اتخاذ خطوات فورية لكي تُدرَج في الاستراتيجيات والقواعد الدولية لمنع الجريمة تدابير لمنع الجرائم التي تنطوي على أعمال عنف ضد المهاجرين وكذلك الجرائم المتصلة بالعنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بها من أشكال التعصّب وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم. |
We join with other States in expressing concern about the continued incidence of piracy, armed robbery and smuggling at sea and at the increasing level of violence associated with those activities. | UN | ونشارك الدول الأخرى في التعبير عن القلق إزاء استمرار حوادث القرصنة والسطو المسلح والتهريب في البحار، وإزاء زيادة مستوى العنف المصاحب لهذه الأنشطة. |
In Asia, trafficking, child labour and violence associated with drugs and alcohol abuse were particularly emphasized. | UN | وفي آسيا، سُلط الضوء تحديداً على الاتجار بالأشخاص وعمل الأطفال والعنف المرتبط بالمخدرات وتعاطي الكحول. |
We also invite Member States to take immediate steps to incorporate into international crime prevention strategies and norms measures to prevent, prosecute and punish crimes involving violence against migrants, as well as violence associated with racism, xenophobia and related forms of intolerance. | UN | وندعو الدول الأعضاء أيضا إلى اتخاذ خطوات فورية لكي تدرج في الاستراتيجيات والقواعد الدولية لمنع الجريمة تدابير لمنع الجرائم التي تنطوي على عنف ضد المهاجرين وعنف مرتبط بالعنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم. |