"vision into" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرؤية إلى
        
    • الرؤيا إلى
        
    • الرؤية في
        
    Translating this vision into action requires the effective implementation of the key sectoral priorities of NEPAD, as discussed below. UN ويتطلب تحويل تلك الرؤية إلى حقيقة فعالية تنفيذ الأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة على النحو المناقَش أدناه.
    Taking the first steps towards turning that vision into reality is the task before the Commission on Human Settlements. UN وتمثل المهمة المعروضة على لجنة المستوطنات البشرية هذه الخطوة اﻷولى تجاه ترجمة هذه الرؤية إلى واقع ملموس.
    Africa has shown the will to harness its energy and ingenuity to translate that vision into reality. UN وقد أثبتت أفريقيا أن لديها الإرادة لأن تسخر طاقاتها وإبداعها لكي تحول الرؤية إلى واقع.
    Translating this vision into action requires implementation of the key sectoral priorities of NEPAD. UN وتتطلب ترجمة هذه الرؤية إلى إجراءات عملية إنجاز الأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة.
    We stand ready to assist you, Mr. President, in your efforts to turn this vision into a reality. UN ونحن مستعدون لمساعدتكم، يا سيادة الرئيس، في جهودكم الرامية إلى تحويل هذه الرؤيا إلى واقع.
    Subsequently, the Quartet was unable to translate that vision into clear parameters for the resumption of negotiations between the parties. UN وبعد ذلك، لم تتمكن اللجنة الرباعية من تحويل هذه الرؤية إلى معايير واضحة لاستئناف المفاوضات بين الطرفين.
    We will offer our fullest cooperation to translate this vision into reality. UN وسوف نقدم تعاوننا الكامل من أجل تحويل هذه الرؤية إلى حقيقة على أرض الواقع.
    The actions taken thus far towards translating this vision into reality are set out below. UN وفيما يلي الإجراءات المتخذة حتى الآن لترجمة هذه الرؤية إلى حقيقة واقعة.
    The task is now to convert that vision into practice. UN والمهمة الآن تكمن في تحويل هذه الرؤية إلى ممارسة عملية.
    This is the challenge of leadership: to imagine a future worth having and then craft that vision into a practical and present reality. UN وهذا هو التحدي الذي تمثله القيادة: تخيل مستقبل جدير بالتحقيق ومن ثم تحويل تلك الرؤية إلى واقع عملي وموجود.
    The summit also adopted four outcome documents that seek to translate this vision into concrete objectives, goals and targets to be met by 2015, along a series of 11 action lines and main themes. UN واعتمد مؤتمر القمة أيضاً أربع وثائق ختامية تهدف إلى تحويل تلك الرؤية إلى غايات وأهداف ومرام ملموسة يتم تحقيقها بحلول عام 2015، وفق سلسلة تتضمن 11 خط عمل ومواضيع رئيسية.
    The summit also adopted four outcome documents that seek to translate this vision into concrete objectives, goals and targets to be met by 2015, along with a series of 11 action lines and main themes. UN واعتمد مؤتمر القمة أيضاً أربع وثائق ختامية تهدف إلى تحويل تلك الرؤية إلى غايات وأهداف ومرام ملموسة يتم تحقيقها بحلول عام 2015 وفق سلسلة من 11 خط عمل ومن مواضيع رئيسة.
    Both managerial and technical competencies are needed in order to translate a vision into strategies, programmes and activities for development. UN وتمـس الحاجة أيضا إلى الكفاءات الإدارية والتقنية على حد سواء من أجل ترجمة الرؤية إلى استراتيجيات وبرامج وأنشطة للتنمية.
    The present strategy translates this vision into a platform for action. UN والاستراتيجية الراهنة تترجم هذه الرؤية إلى قاعدة للعمل.
    The strategy translates that vision into a platform for action. UN وتُترجم الاستراتيجية تلك الرؤية إلى منهاج للعمل.
    The strong political will in Africa to translate vision into reality required equally strong support from Africa's development partners. UN وأكد تحويل هذه الرؤية إلى حقيقة يتطلب الدعم بقوة مماثلة من شركاء أفريقيا في التنمية.
    Denmark will spare no effort in its endeavours to translate that vision into reality. UN ولن تدخر الدانمرك وسعا في مساعيها لتحويل تلك الرؤية إلى حقيقة واقعة.
    Translating this vision into reality called for innovation as well as uniformity. UN وقد استلزم تحويل هذه الرؤية إلى واقع اللجوء إلى الابتكار مع الالتزام بالاتساق.
    We stand ready to assist in the efforts to turn that vision into a reality. UN ونحن على استعداد للمساعدة في الجهود الرامية لتحويل الرؤية إلى واقع.
    Subsequently, the nations that comprise this body must redouble their collective commitment to translating vision into reality. UN ونتيجة لذلك، فإن الدول التي تضمها هذه الهيئة يجب أن تضاعف التزامها الجماعي بترجمة الرؤيا إلى واقع.
    It is indeed turning the vision into reality. UN فهو يحول الرؤية في واقع الأمر إلى حقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus