"visit of the special rapporteur on" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيارة المقرر الخاص المعني
        
    • بزيارة المقرر الخاص المعني
        
    • لزيارة المقرر الخاص المعني
        
    • زيارة المقررة الخاصة المعنية
        
    • بزيارة المقررة الخاصة المعنية
        
    • وزيارة المقرر الخاص المعني
        
    The visit of the Special Rapporteur on Independence of Judges and Lawyers' is scheduled for late 2010. UN أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010.
    It recommended that Cameroon agreed to the visit of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. UN وأوصت الكاميرون بأن توافق على زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Her delegation hoped that the Iranian Government would promptly accept a visit of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief. UN ويرجو وفدها أن تُسرع الحكومة الإيرانية بقبول زيارة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    It asked if Romania could provide information about the state of affairs with respect to the visit of the Special Rapporteur on the right to education. UN وطلبت إلى رومانيا تقديم معلومات عن الوضع فيما يتعلق بزيارة المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    Plans were under way for the upcoming visit of the Special Rapporteur on the right to safe drinking water and sanitation, which was the first visit by a special rapporteur to Namibia. UN وهناك خطط شُرع في تنفيذها استعداداً لزيارة المقرر الخاص المعني بالحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وهي أول زيارة يجريها مقرر خاص إلى ناميبيا.
    Civicus requested that the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders be facilitated at the earliest time possible. UN وطلب التحالف تسهيل زيارة المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى البلد في أقرب فرصة ممكنة.
    Qatar had received a visit from the Special Rapporteur on the human rights of migrants in November 2013 and, in January 2014, had welcomed the visit of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN وزار قطر المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ورحبت في كانون الثاني/ يناير 2014 بزيارة المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين.
    It also welcomed the fact that that Government had agreed to the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. UN وأعرب أيضا عن ارتياحه لموافقة الحكومة المذكورة على زيارة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    visit of the Special Rapporteur on torture UN زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب؛
    The Dominican Republic considered favourably the visit of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, which would need to be organized carefully. UN ونظرت الجمهورية الدومينيكية بإيجابية في زيارة المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً التي ينبغي تنظيمها بعناية.
    In that regard, the delegation referred to the visit of the Special Rapporteur on the rights of indigenous people, James Anaya, to Suriname. UN وفي هذا الخصوص أشار الوفد إلى زيارة المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية جيمس أنايا إلى سورينام.
    The visit of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, from 2 to 12 November 2010; UN زيارة المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية، من 2 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010؛
    F. visit of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN واو - زيارة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    While welcoming the issued standing invitation, the Forum pointed to the urgent need for a visit of the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression to assist the Government. UN ويرحب المنتدى بإصدار دعوة مفتوحة، لكنه يشير إلى الحاجة الملحة إلى زيارة المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير إلى البلد لتقديم المساعدة للحكومة.
    684. Paraguay had extended a standing invitation to special procedures and received, in 2011, the visit of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief. UN 684- ووجهت باراغواي دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة وتلقت في عام 2011 زيارة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    The country visit of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief in September, made a positive contribution to this end. UN وقدمت زيارة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد للبلد في أيلول/سبتمبر مساهمة إيجابية في هذا الصدد.
    Furthermore, his delegation welcomed the decision taken by the Government of Myanmar to permit the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. UN ثم إن وفده يرحب بالقرار الذي اتخذته حكومة ميانمار للسماح بزيارة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Please indicate whether the State party envisages authorizing the visit of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to its territory. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم السماح بزيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى أراضيها.
    94. Belarus commended Benin's efforts to combat HIV/AIDS and welcomed the visit of the Special Rapporteur on the right to food. UN 94- وأشادت بيلاروس بجهود بنن لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورحبت بزيارة المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    Switzerland welcomed the visit of the Special Rapporteur on freedom of religion and belief and recommended that a standing invitation be addressed to all special procedures of the Council. UN 19- وأعربت سويسرا عن ارتياحها لزيارة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد إلى تركمانستان، وأوصت بأن توجه تركمانستان دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة للمجلس.
    The most recent example is the visit of the Special Rapporteur on violence against women, Yakın Ertürk, who had talks with representatives of parliament, the opposition, NGOs etc. in 2006. UN وآخر مثال على ذلك هو زيارة المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة السيدة ياكين إرتورك، التي أجرت محادثات مع ممثلي البرلمان ومع المعارضة والمنظمات غير الحكومية، الخ، في عام 2006.
    Moreover, in January 2014 Qatar welcomed the visit of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN كما رحبت الدولة بزيارة المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين لدولة قطر والمقررة خلال شهر كانون الثاني/يناير 2014.
    It referred to the Task Force USIG, the Melo Commission, and the visit of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN وأشارت إلى فرقة عمل الملاحقة القضائية (USIG) ولجنة ميلو وزيارة المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus