"visited place" - Dictionnaire anglais arabe

    "visited place" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Thus, she was visited in prison by the First Secretary of the Azerbaijani Embassy and the visit took place in private. UN وبناءً عليه، تلقت صاحبة الشكوى خلال فترة وجودها في السجن زيارة السكرتير الأول لسفارة أذربيجان وجرت الزيارة على انفراد.
    Thus, she was visited in prison by the First Secretary of the Azerbaijani Embassy and the visit took place in private. UN وبناءً عليه، تلقت صاحبة الشكوى خلال فترة وجودها في السجن زيارة السكرتير الأول لسفارة أذربيجان وجرت الزيارة على انفراد.
    See if they visited The same place On may 8th. Open Subtitles سنرى ان زاروا نفس المكان في الثامن من مايو
    Thus, she was visited in prison by the First Secretary of the Azerbaijani Embassy and the visit took place in private. UN وبناءً عليه، تلقت صاحبة الشكوى في السجن زيارة السكرتير الأول لسفارة أذربيجان وجرت الزيارة على انفراد.
    Thus, she was visited in prison by the First Secretary of the Azerbaijani Embassy and the visit took place in private. UN وبناءً عليه تلقت صاحبة الشكوى زيارة السكرتير الأول لسفارة أذربيجان خلال إقامتها في السجن وجرت الزيارة على انفراد.
    Thus, she was visited in prison by the First Secretary of the Azerbaijani Embassy and the visit took place in private. UN وبناءً عليه تلقت صاحبة الشكوى زيارة السكرتير الأول لسفارة أذربيجان خلال إقامتها في السجن وجرت الزيارة على انفراد.
    All visited States have effective prosecution services and judiciary in place to bring perpetrators to justice. UN وتوجد لدى جميع الدول التي زارتها اللجنة دوائر المقاضاة والهيئات القضائية الفعالة اللازمة لتقديم الجناة إلى العدالة.
    The six visited States have adequate operational measures in place for the suppression of terrorist recruitment. UN وتوجد لدى الدول الست التي تمت زيارتها تدابير تنفيذية كافية لقمع تجنيد الإرهابيين.
    However, in some cases the Agency ascertained the place of detention through informal channels and visited the staff members. UN بيد أن الوكالة تحققت، في بعض الحالات، من مكان الاحتجاز من خلال قنوات غير رسمية، وقامت بزيارة هؤلاء الموظفين.
    Progress in the situation of children in countries already visited will be closely monitored, and a process will be set in place for follow-up activities. UN وسيُرصد عن كثب مدى التقدم المحرز في حالة اﻷطفال في البلدان التي جرت زيارتها فعلا، وستُنشأ عملية ﻷنشطة المتابعة.
    This amount is security. It is equal to a one—way airfare to the place intended to be visited. UN ويعد هذا المبلغ تأميناً، وهو يعادل ثمن تذكرة السفر جواً إلى المكان المزمع زيارته.
    4. During his mission the Special Rapporteur visited Kinshasa, Goma and Bukavu, armed conflict already taking place in the latter towns. UN ٤- وفي غضون هذه البعثة، زار المقرر الخاص كنشاسا وغوما وبوكافو، وهي المدن التي ما زالت تشهد نزاعاً مسلحاً.
    He said that foreign journalists came to the place and visited them several times. UN وقال هناك صحفيون أجانب يأتوا الى الموقع، وزاروهم أكثر من مرة.
    The consultations took place in early 1986, when a delegation of officials from Forum countries visited the capital of all five nuclear-weapon States to explain the Protocols and their purpose. UN وقد دارت المشاورات في أوائل عام 1986، حين قام وفد من المسؤولين من بلدان المنتدى بزيارة عواصم جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية لشرح البروتوكولات والقصد منها.
    The Mechanism visited Angola twice to examine the nature of the system being put in place, and received detailed briefings from the authorities on implementation. UN وقد زارت الآلية أنغولا مرتين لدراسة طبيعة النظام الذي يجري وضعه، وتلقت إحاطات تفصيلية من السلطات بشأن التنفيذ.
    Objections may only be made on urgent and compelling grounds of national defence, public or individual safety or serious disorder in the place to be visited which temporarily prevent the carrying out of a visit. UN ولا يجوز إبداء الاعتراضات إلا على أساس أسباب عاجلة واضطرارية تتعلق بالدفاع الوطني أو الأمن العام أو الأمن الفردي أو وقوع اضطراب خطير في المكان المزمع زيارته يحول مؤقتا دون القيام بالزيارة.
    Thus, she was visited in prison by the First Secretary of the Azeri Embassy and the visit took place in private. UN وبناءً عليه تلقت زيارة الأمين العام لسفارة أذربيجان خلال إقامتها في السجن وجرت الزيارة على انفراد.
    Thus, she was visited in prison by the First Secretary of the Azeri Embassy and the visit took place in private. UN وبناءً عليه تلقت زيارة الأمين العام لسفارة أذربيجان خلال إقامتها في السجن وجرت الزيارة على انفراد.
    High-level delegations have visited the country to these ends and positive developments are taking place. UN وقامت وفود رفيعة المستوى بزيارة البلد تحقيقا لهذه الغايات وتجري حاليا تطورات إيجابية.
    Seven of the 24 States visited also provided information on the mechanisms they had put in place to implement the arms embargo. UN كما قدمت سبع من الدول الـ 24 التي تمت زيارتها معلومات عن الآليات التي وضعتها بقصد تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus