All visited States have effective prosecution services and judiciary in place to bring perpetrators to justice. | UN | وتوجد لدى جميع الدول التي زارتها اللجنة دوائر المقاضاة والهيئات القضائية الفعالة اللازمة لتقديم الجناة إلى العدالة. |
A number of visited States face difficulties in cooperating owing to lack of training and know-how. | UN | ويواجه عدد من الدول التي زارتها اللجنة صعوبات في التعاون نظرا للافتقار إلى التدريب والدراية الكافية. |
visited States have operational measures and policies in place for the suppression of terrorist recruitment. | UN | وتوجد لدى الدول التي زارتها اللجنة تدابير وسياسات عملية لقمع تجنيد الإرهابيين. |
Since July 2010, 38 Member States submitted updated information on their implementation efforts, and the Executive Directorate conducted six country visits to Member States, bringing the total number of visited States to 65. | UN | ومنذ تموز/يوليه 2010، قدمت 38 دولة معلومات مستكملة عن جهودها في مجال تنفيذ هذا القرار، وأجرت المديرية التنفيذية ست زيارات قطرية إلى الدول الأعضاء، مما يرفع مجموع عدد الدول التي تمت زيارتها إلى 65 دولة. |
All visited States use INTERPOL databases. | UN | وتستعين جميع الدول التي زارتها اللجنة بقواعد بيانات الإنتربول. |
A number of visited States face difficulties in cooperating owing to a lack of training and technical skills. | UN | كما أن عدداً من الدول التي زارتها اللجنة يواجه صعوبات في التعاون نظرا لافتقارها إلى التدريب والمهارات الفنية. |
visited States have criminalized recruitment to commit terrorist acts and the provision of safe haven for terrorists, and have introduced operational measures to give effect to this. | UN | وقامت الدول التي زارتها اللجنة بتجريم التجنيد بغرض ارتكاب أعمال إرهابية وتوفير الملاذ الآمن للإرهابيين واستحدثت تدابير تنفيذية في هذا الصدد. |
Some visited States still lack the basic tools for cooperation, including in the areas of human resources and technical equipment. | UN | فما زالت بعض الدول التي زارتها اللجنة تفتقر إلى الأدوات الأساسية للتعاون، بما في ذلك في مجالي الموارد البشرية والمعدات التقنية. |
Two visited States record information on travellers upon entry and exit using a manual system at the borders. | UN | وتسجل دولتان من الدول التي زارتها اللجنة المعلومات المتعلقة بالمسافرين عند الدخول والخروج باستخدام نظام يدوي عند الحدود. |
Some visited States still lack the basic tools for cooperation, including in the areas of human resources and technical equipment. | UN | فما زالت بعض الدول التي زارتها اللجنة تفتقر إلى الأدوات الأساسية للتعاون، بما في ذلك، في مجالي الموارد البشرية والمعدات التقنية. |
However, there are concerns regarding the irregularity of updates on implementation and testing of security measures and regarding observed gaps in the implementation of security practices at port facilities in visited States. | UN | بيد أن الخبراء أبدوا بعض القلق إزاء عدم الانتظام في تحديث المعلومات المتعلقة بتنفيذ واختبار تدابير الأمن وإزاء بعض الثغرات التي لوحظت في تنفيذ الممارسات الأمنية في المنشآت المرفئية في الدول التي زارتها اللجنة. |
25. All visited States have introduced legislation giving their judicial, prosecutorial and law enforcement authorities the competences needed to counter terrorism. | UN | 25 - أصدرت جميع الدول التي زارتها اللجنة تشريعات تسند إلى سلطاتها في مجالات القضاء والنيابة العامة وإنفاذ القانون الاختصاصات اللازمة لمكافحة الإرهاب. |
visited States have established specialized counter-terrorism units and institutional structures, and have the capacity to conduct investigations and make use of relatively advanced technologies. In visited States, there is a good level of inter-agency cooperation at the policy level, and this " cascades " down to operational levels. | UN | ولقد أنشأت الدول التي زارتها اللجنة وحدات متخصصة وهياكل مؤسسية في مجال مكافحة الإرهاب، وتتوافر لدى تلك الدول القدرة على إجراء التحقيقات واستخدام التكنولوجيات المتطورة نسبيا وتتمتع بقدر لا بأس به من التعاون فيما بين الوكالات يبدأ على صعيد السياسات العامة ويتدرج وصولا إلى المستويات التنفيذية. |
28. visited States have introduced measures to screen travellers and detect forged travel documents, including at international airports. | UN | 28 - استحدثت الدول التي زارتها اللجنة تدابير للتحقق بدقة من هوية المسافرين وكشف وثائق السفر المزوّرة، بما في ذلك في المطارات الدولية. |
However, there are concerns regarding the irregularity of updates on implementation and testing of security measures and the observed gaps in the implementation of security practices at port facilities in visited States. | UN | بيد أنه تتبدى في هذا الصدد، شواغل إزاء عدم الانتظام في تحديث المعلومات المتعلقة بتنفيذ التدابير الأمنية واختبارها وما لوحظ من ثغرات في تنفيذ الممارسات الأمنية في المرافق المرفئية في الدول التي زارتها اللجنة. |
All visited States use INTERPOL databases, and some are taking steps to extend them to border posts. | UN | وتستعين جميع الدول التي زارتها اللجنة بقواعد بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) وشرع بعضها في اتخاذ خطوات لتوسيع نطاق استخدامها ليشمل المعابر الحدودية. |