"visiting dignitaries" - Traduction Anglais en Arabe

    • كبار الشخصيات الزائرة
        
    • وكبار الشخصيات الزائرة
        
    • لكبار الشخصيات الزائرة
        
    • الشخصيات المرموقة الزائرة
        
    • الزائرين من كبار الشخصيات في
        
    • الزوار من الشخصيات البارزة
        
    • كبار الزوار الذين
        
    • شخصيات رفيعة زائرة
        
    • الشخصيات الزائرة من
        
    • ولكبار الزائرين
        
    • لكبار الشخصيات من الزائرين
        
    • والشخصيات المرموقة الزائرة
        
    Its activities will focus on the security and safety of visiting dignitaries, delegates, staff and visitors to the United Nations complex, as well as the security and safety of the premises and other United Nations property. UN وستتركز أنشطته على أمن وسلامة كبار الشخصيات الزائرة والمندوبين والموظفين وزوار مجمع اﻷمم المتحدة، فضلا عن أمن وسلامة أماكن العمل وممتلكات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Its activities will focus on the security and safety of visiting dignitaries, delegates, staff and visitors to the United Nations complex, as well as the security and safety of the premises and other United Nations property. UN وستتركز أنشطته على أمن وسلامة كبار الشخصيات الزائرة والمندوبين والموظفين وزوار مجمع اﻷمم المتحدة، فضلا عن أمن وسلامة أماكن العمل وممتلكات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors within the United Nations premises and to prevent damage to United Nations property. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود، وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزوار في مباني الأمم المتحدة ومنع إلحاق أي ضرر بممتلكات الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors within the Vienna International Centre and to prevent damage to United Nations property. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود، وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزوار في مركز فيينا الدولي ومنع إلحاق أي ضرر بممتلكات الأمم المتحدة.
    Of particular focus will be the security and safety of the premises of the Authority, staff members, delegates and other visitors including visiting dignitaries to the Secretariat and conference complex. UN وسيجري التركيز بوجه خاص على أمن وسلامة أماكن عمل السلطة، والموظفين، والوفود والزائرين اﻵخرين ومن بينهم كبار الشخصيات الزائرة لﻷمانة ومجمع المؤتمرات.
    The Presidents also responded to audit enquiries, attended staff meetings and hosted a large number of visiting dignitaries every year. UN وتولى الرؤساء أيضاً الرد على استفسارات تتعلق بمراجعة الحسابات، وحضروا اجتماعات الموظفين واستضافوا عدداً كبيراً من كبار الشخصيات الزائرة كل عام.
    Ensured a safe and secure environment for the Organization, focusing on the security and safety of visiting dignitaries, delegates, staff and visitors, as well United Nations property within the Headquarters complex. The Security and Safety Service is regarded among its peers as a modern, fully trained security outfit, noted for its responsive management style, innovative initiatives and customer service approach. UN المنافع الكبرى المحققة تهيئة بيئة للمنظمة تظللها السلامة والأمن يجري التركيز فيها على كفالة أمن وسلامة كبار الشخصيات الزائرة والسلامة بين نظيراتها، نموذجا أمنيا حديثا على أكمل مستويات التدريب يشهد له بالأسلوب الإداري المتجاوب والمبادرات المبتكرة وباتباع نهج قوامه خدمة العملاء.
    Permanent Missions may apply for a temporary identification decal (terra green) for the forty-ninth session of the General Assembly for vehicles rented for accredited delegates from established and bona fide companies for use of visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. UN ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )خضراء اللون( للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة للسيارات المستأجرة ﻷعضاء الوفود المعتمدين من شركات مسجلة أو معتمدة كي يستخدمها كبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة.
    Prominent among the visiting dignitaries were the President of Germany, Johannes Rau; the Crown Prince of Norway, Haakon Magnus; the Prime Minister of Norway, Kjell Magne Bondevik; the Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa to the Secretary-General; accredited ambassadors of more than 30 countries based in Dar es Salaam and Nairobi; and high representatives of the European Union. UN وكان أبرز كبار الشخصيات الزائرة فخامة الرئيس الألماني السيد يوهانس راو وصاحب السمو الملكي ولي عهد النرويج هاكون مانغوس ورئيس الوزراء النرويجي كييل ماني بوندفيك ووكيل الأمين العام والمستشار الخاص لإفريقيا لدى الأمين العام والسفراء المعتمدون لأكثر من 30 بلدا المقيمون في دار السلام ونيروبي والممثل السامي للاتحاد الأوروبي.
    Permanent missions may apply for a temporary identification decal (yellow) for the sixtieth session of the General Assembly to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. UN ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة صفراء اللون للدورة الستين للجمعية العامة كما يجوز إصدار شارات خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها كبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة.
    Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors within the United Nations premises and to prevent damage to United Nations property. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود، وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزوار في مباني الأمم المتحدة ومنع إلحاق أي ضرر بممتلكات الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors within the Vienna International Centre and to prevent damage to United Nations property. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود، وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزوار في مركز فيينا الدولي ومنع إلحاق أي ضرر بممتلكات الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To provide a secure and safe environment for staff members, delegates, visiting dignitaries and other visitors on United Nations headquarters premises and regional commissions, and to prevent damage to United Nations property and facilities UN هدف المنظمة: توفير بيئة مأمونة وسالمة للموظفين والمندوبين وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين داخل مباني مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية، ومنع إلحاق الضرر بممتلكات الأمم المتحدة ومرافقها
    Objective of the Organization: To provide a secure and safe environment for staff members, delegates, visiting dignitaries and other visitors on United Nations headquarters premises and regional commissions, and to prevent damage to United Nations property and facilities UN هدف المنظمة: توفير بيئة مأمونة وسالمة للموظفين والمندوبين وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين داخل مباني مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية، ومنع إلحاق الضرر بممتلكات الأمم المتحدة ومرافقها
    23. In addition, a large number of escorts were provided on a daily basis to visiting dignitaries, Croatian officials, workers and vehicles entering the region. UN ٢٣ - وبالاضافة الى ذلك، خصص عدد كبير من المرافقين على أساس يومي لكبار الشخصيات الزائرة. وكبار الموظفين الكرواتيين، والعمال والمركبات الداخلة الى المنطقة.
    29. UNMIK police provide protection for at-risk persons, including international judges and prosecutors, key UNMIK partners within the minority communities and visiting dignitaries and other high-profile individuals. UN 29 - وتوفر شرطة البعثة الحماية للأشخاص المعرضين للخطر، مما يشمل القضاة الدوليين والمدعين القضائيين وشركاء البعثة الرئيسيين داخل مجتمعات الأقليات، فضلا عن الشخصيات المرموقة الزائرة وسائر كبار الأفراد.
    The provision relates to official functions that the President may wish to give for the opening and closing of the General Assembly and for visiting dignitaries during the general debate and at other times during his or her appointment. UN ويتصل المبلغ بالمهام الرسمية التي قد يرغب الرئيس في أدائها عند افتتاح الجمعية العامة واختتامها، وعنداستقبال الزائرين من كبار الشخصيات في أثناء المناقشة العامة، وفي أوقات أخرى خلال فترة شغله لمنصبه.
    (j) Special events: hosting visiting dignitaries, usually at the ambassador or foreign minister level, and meeting heads of State, explaining courtroom activities and the functioning of the Tribunal, establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Tribunal, swearing in new judges and hosting judges from other jurisdictions; UN (ي) المناسبات الخاصة: استضافة كبار الزوار الذين عادة ما يكونون على مستوى السفراء أو وزراء الخارجية، ومقابلة رؤساء الدول، وشرح أنشطة قاعات المحكمة والأعمال التي تضطلع بها المحكمة؛ وإقامة صلات رفيعة المستوى مع حكومات الدول الأعضاء لتسهيل وتحسين التعاون مع المحكمة والحفاظ على هذه الصلات، وتنصيب القضاة الجدد بعد أدائهم اليمين، واستضافة قضاة من ولايات قضائية أخرى؛
    (i) Special events: the hosting of visiting dignitaries, usually at the level of ambassador or minister for foreign affairs, and of Heads of State; and establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Mechanism; UN (ط) مناسبات خاصة: استضافة شخصيات رفيعة زائرة تكون عادة على مستوى سفير أو وزير خارجية، ورؤساء دول؛ وإقامة ومُواصلة اتصالات رفيعة المستوى بحكومات الدول الأعضاء لتيسير وتحسين التعاون مع الآلية؛
    The objective of the Security and Safety Service is to ensure that delegates, staff and visiting dignitaries can conduct the business of the United Nations in a safe and secure environment and that United Nations property is protected. UN والغرض من دائرة الأمن والسلامة هو كفالة أن يتمكن المندوبون والموظفون وكبار الشخصيات الزائرة من تسيير أعمال الأمم المتحدة في بيئة تتسم بالسلامة والأمن وكفالة حماية ممتلكات الأمم المتحدة.
    22. As part of the efforts to build bridges with the host community, special tours have been given to underprivileged children and to visiting dignitaries. UN ٢٢ - وفي إطار الجهود الرامية إلى إقامة جسور الاتصال مع المجتمع المضيف، نظمت جولات خاصة لﻷطفال المحرومين ولكبار الزائرين.
    (a) The development of security strategies and training programmes and the enforcement of common security standards to provide a safe and secure work environment for the delegates, staff and visiting dignitaries on the premises of the United Nations; UN (أ) وضع استراتيجيات أمنية وبرامج تدريبية وإنفاذ المعايير الأمنية المشتركة بغية تهيئة بيئة عمل تكفل سلامة وأمن المندوبين والموظفين والشخصيات المرموقة الزائرة داخل مباني الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus