"visiting missions to" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثات زائرة إلى
        
    • بعثات زائرة الى
        
    • البعثات الزائرة إلى
        
    • بعثات لزيارة
        
    • البعثات الزائرة التي توفد إلى
        
    • البعثات الزائرة الموفدة إلى
        
    • البعثات الزائرة للأقاليم
        
    • وبعثات زائرة إلى
        
    • بعثات زائرة بصورة
        
    • البعثات التي تقوم بزيارة
        
    • إيفاد البعثات الزائرة
        
    • إيفاد بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى
        
    • إيفاد بعثات زائرة
        
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم،
    The Special Committee will explore the possibility of combining visiting missions to certain Territories with regional seminars. UN سوف تبحث اللجنة الخاصة إمكانية توحيد البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم مع الحلقات الدراسية الإقليمية.
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم،
    Question of sending visiting missions to Territories UN مسألة إيفاد البعثات الزائرة إلى الأقاليم
    It will also organize its regional annual seminars in the Caribbean and the Pacific, as well as visiting missions to the Non-Self-Governing Territories. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية الإقليمية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات لزيارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    " 14. Reaffirms that the United Nations visiting missions to the Territories are an effective means of ascertaining the situation in the Territories as well as the wishes and aspirations of their inhabitants, and calls upon the administering Powers to continue to cooperate with the Special Committee in the discharge of its mandate and to facilitate visiting missions to the Territories; UN " 14 - تؤكد من جديد أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة التي توفد إلى الأقاليم هي وسيلة فعالة لتقييم الوضع في الأقاليم، فضلا عن التعرف على رغبات وطموحات سكانها، وتهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل تعاونها مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها وتيسير البعثات الزائرة التي توفد إلى الأقاليم؛
    The Department used the occasion of the regional seminars to distribute material on decolonization to participants, and visiting missions to the Territories also provided an opportunity not only to gather information but to disseminate material on decolonization. UN وقد استغلت إدارة الشؤون السياسية مناسبة عقد الحلقات الدراسية الإقليمية لتوزيع مواد بشأن إنهاء الاستعمار على المشاركين، كما أن البعثات الزائرة الموفدة إلى الأقاليم تتيح فرصة ليس لجمع المعلومات فقط بل أيضا لنشر مواد عن إنهاء الاستعمار.
    The representatives also emphasized the value of visiting missions to Non-Self-Governing Territories as an important way of disseminating information on their options for self-determination. UN وأكد الممثلان أيضا على القيمة التي تكتسيها البعثات الزائرة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، باعتبارها وسيلة مهمة لنشر المعلومات عن خيارات تلك الأقاليم فيما يتعلق بتقرير مصيرها.
    It will also organize its regional annual seminars in the Caribbean and the Pacific, as well as visiting missions to the Non-Self-Governing Territories. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وبعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    For more than 45 years, the Council has fulfilled its responsibilities, reviewing the situation in and dispatching regular visiting missions to Trust Territories. UN ويضطلع مجلس الوصاية بمسؤولياته، منذ ما يزيد على ٤٥ سنة، فيقوم باستعراض الحالة في اﻷقاليم المشمولة بالوصاية، وإيفاد بعثات زائرة بصورة دورية الى تلك اﻷقاليم.
    The General Assembly has called upon the administering Powers to continue to cooperate with the Committee in the discharge of its mandate and to receive visiting missions to the Territories to secure first-hand information and to ascertain the wishes and aspirations of its inhabitants. UN ولقد طلبت الجمعية العامة من الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة في وفائها بولايتها وأن تستقبل البعثات التي تقوم بزيارة اﻷقاليم للحصول على معلومات مباشرة وللوقوف على رغبات وأماني سكانها.
    Throughout that period, the General Assembly reaffirmed that United Nations visiting missions are an effective means of ascertaining the situation in the Territories, as well as the wishes and aspirations of their inhabitants, and called upon the administering Powers to continue to cooperate with the Special Committee in the discharge of its mandate and to facilitate visiting missions to the Territories. UN وطوال تلك الفترة، أكدت الجمعية العامة من جديد أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة التي توفد إلى الأقاليم تعتبر وسيلة فعالة للوقوف على الوضع في الأقاليم، فضلا عن التعرف على رغبات سكانها وتطلعاتهم، وأهابت بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل تعاونها مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها وأن تسهل إيفاد بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى الأقاليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus